O Nosso Blog
Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.
LocalizaçãoLocalização de e-learning para França e Bélgica
Como localizar uma plataforma de e-learning para França e Bélgica: requisitos legais, processo ISO 17100 e componentes técnicas essenciais.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de Chatbot para o Mercado Lusófono
Saiba como localizar chatbots e assistentes virtuais para Portugal, Angola, Moçambique e Brasil com qualidade linguística e consistência terminológica.
Ler artigo
Entrada em MercadosDocumentação e Tradução para Licença de Importação em Moçambique
Saiba quais os documentos exigidos e quando é necessária tradução certificada para obter licença de importação em Moçambique.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Manuais de Energia Renovável: Guia Técnico
Tradução de manuais de instalação de energia renovável: requisitos normativos, desafios técnicos e processo ISO 17100. Saiba o que exigir ao seu fornecedor.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Estatutos para Abertura de Empresa na UE
Tradução certificada de estatutos societários para registo de empresa na UE. Requisitos por país, documentos necessários e certificação adequada.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de SaaS para Espanha: Guia Prático
Como localizar uma plataforma SaaS para o mercado espanhol: UI strings, terminologia, integração técnica e requisitos legais. Guia prático com casos reais.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de Contratos e Licenças para o Mercado Alemão
Tradução de contratos e licenças para o mercado alemão: requisitos, tipos de certificação e terminologia jurídica alemã. Serviço ISO 17100 pela M21Global.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Folhetos Informativos para Doentes na UE
Tradução de folhetos informativos para doentes (FID) para línguas da UE: requisitos regulatórios, norma ISO 17100 e gestão multilingue por especialistas.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Relatórios de Farmacovigilância: INFARMED e EMA
Saiba como traduzir PSURs, ICSRs e RMPs para o INFARMED e a EMA: requisitos, erros a evitar e processo de controlo de qualidade em farmacovigilância.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Actas Notariais para Imóveis no Estrangeiro
Tradução certificada de actas notariais para transacções imobiliárias no estrangeiro. Requisitos por país, apostila e certificação ISO 17100. Peça orçamento.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Documentação Técnica ATEX para a Indústria Petrolífera
Tradução de documentação técnica ATEX para a indústria petrolífera. Manuais, declarações de conformidade e SDS com certificação ISO 17100. Peça orçamento.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução Jurídica para Escritórios de Advogados: Como Escolher
Como escolher um parceiro de tradução jurídica para escritórios de advogados: critérios, certificações e erros a evitar. ISO 17100 e tradução juramentada.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.
Pedir Orçamento