O Nosso Blog
Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.
Tradução FinanceiraTradução de Relatórios ESG para Investidores Estrangeiros
Tradução de relatórios ESG para investidores estrangeiros: requisitos, quadros normativos, prazos e certificação ISO 17100. Saiba como preparar o projecto.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Especificações Técnicas de Construção
Tradução de especificações técnicas de materiais de construção para projectos internacionais. Normas, terminologia e requisitos por par linguístico.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Acordos de Confidencialidade para Contratos Internacionais
Saiba quando a tradução certificada de NDAs é obrigatória, quais os erros mais comuns e como garantir validade jurídica em contratos internacionais.
Ler artigo
Tradução FinanceiraTradução de Fundos de Investimento para a UE
Tradução de prospectos, KID PRIIP e documentação de fundos de investimento para distribuição na UE. ISO 17100. Conheça os requisitos e peça orçamento.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução Técnica para a Indústria Aeronáutica
Tradução de documentação aeronáutica e aeroespacial com rigor terminológico e certificação ISO 17100. Manuais AMM, directivas AD, manuais de operações e mais.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Procurações para Espanha, França e Reino Unido
Tradução de procurações para Espanha, França e Reino Unido: requisitos de apostila, tradução certificada e tradutores reconhecidos em cada país.
Ler artigo
Tradução FinanceiraTradução de Relatórios AML e KYC para Bancos
Tradução certificada de relatórios AML e KYC para bancos internacionais em Portugal, Angola e Brasil. ISO 17100. Processo TEP com especialistas em compliance financeiro.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Manuais de Equipamento Agrícola para Exportação
Requisitos legais e processo prático para tradução de manuais de equipamento agrícola para exportação. ISO 17100, pares de línguas e gestão terminológica.
Ler artigo
Tradução Certificada vs Juramentada: Qual a Diferença
Tradução certificada e juramentada não são a mesma coisa. Saiba as diferenças, quando cada uma é exigida e que formalidades adicionais podem ser necessárias.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Documentação REACH para Registo Europeu
Tradução de documentação REACH: FDS, RSQ e cenários de exposição para registo de substâncias químicas na Europa. ISO 17100. Peça orçamento.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução de Sentenças Judiciais para Execução no Estrangeiro
Tradução certificada de sentenças judiciais para reconhecimento e execução no estrangeiro. Requisitos legais, tipos de certificação e como preparar o dossier.
Ler artigo
Tradução FinanceiraTradução de Contratos de Seguros para Mercados Lusófonos
Tradução de contratos de seguros para mercados lusófonos: requisitos regulatórios, certificação e processo. Saiba o que exigir ao fornecedor.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.
Pedir Orçamento