M21Global
BLOG M21GLOBAL

O Nosso Blog

Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.

Localização vs Tradução: Diferença e Quando UsarLocalização
29 de jun. de 2026

Localização vs Tradução: Diferença e Quando Usar

Tradução e localização não são a mesma coisa. Saiba qual a diferença e quando cada abordagem é a certa para o seu projeto.

Ler artigo
Tradução de Contratos de Empreitada para Obras no ExteriorTradução Jurídica e Empresarial
29 de jun. de 2026

Tradução de Contratos de Empreitada para Obras no Exterior

Tradução de contratos de empreitada para obras no exterior: quando é obrigatória a certificação, o que determina o custo e como preparar os documentos.

Ler artigo
Tradução de Especificações Técnicas de EngenhariaTradução Técnica
28 de jun. de 2026

Tradução de Especificações Técnicas de Engenharia

Saiba como traduzir especificações técnicas de engenharia com rigor terminológico, consistência normativa e o processo adequado ao nível de impacto do documento.

Ler artigo
Exportar para a França: requisitos legais de traduçãoEntrada em Mercados
26 de jun. de 2026

Exportar para a França: requisitos legais de tradução

Saiba quais documentos precisam de tradução para exportar para a França e quando é obrigatória a tradução juramentada por um traducteur assermenté.

Ler artigo
Tradução de Bulas e Documentação Farmacêutica para Registro EuropeuTradução Médica
25 de jun. de 2026

Tradução de Bulas e Documentação Farmacêutica para Registro Europeu

Como traduzir bulas e documentação farmacêutica para registro europeu: requisitos EMA, INFARMED, documentos obrigatórios e fluxo de qualidade ISO 17100.

Ler artigo
O Que É Tradução Financeira e Que Competências ExigeTradução Financeira
24 de jun. de 2026

O Que É Tradução Financeira e Que Competências Exige

O que é tradução financeira, quais documentos abrange e quais competências técnicas são necessárias para realizá-la com rigor.

Ler artigo
Tradução para Marcação CE: Requisitos e DocumentosTradução Técnica
23 de jun. de 2026

Tradução para Marcação CE: Requisitos e Documentos

Tradução para marcação CE: documentos obrigatórios, diretivas aplicáveis e como evitar erros que atrasam a colocação no mercado europeu.

Ler artigo
Tradução de Software e Apps: Guia de LocalizaçãoLocalização
22 de jun. de 2026

Tradução de Software e Apps: Guia de Localização

Guia prático de localização de software e apps para empresas de tecnologia: formatos de arquivo, terminologia, qualidade e fluxos de trabalho.

Ler artigo
Entrar no Mercado Moçambicano: Documentação e TraduçãoEntrada em Mercados
22 de jun. de 2026

Entrar no Mercado Moçambicano: Documentação e Tradução

Guia prático sobre documentação e tradução certificada para entrar no mercado moçambicano. Requisitos de registro, tipos de documentos e quando a certificação é exigida.

Ler artigo
Como Traduzir um Processo Judicial para InglêsTradução Jurídica e Empresarial
22 de jun. de 2026

Como Traduzir um Processo Judicial para Inglês

Como traduzir um processo judicial para inglês: requisitos de certificação, o que preparar e como garantir validade jurídica internacional.

Ler artigo
Tradução para PMEs exportadoras: guia práticoEntrada em Mercados
19 de jun. de 2026

Tradução para PMEs exportadoras: guia prático

Guia prático de tradução para PMEs brasileiras que vão exportar: documentos, certificação, mercados e como escolher o nível de serviço certo.

Ler artigo
Tradução Médica: Termos Anatômicos, Clínicos e FarmacêuticosTradução Médica
18 de jun. de 2026

Tradução Médica: Termos Anatômicos, Clínicos e Farmacêuticos

Saiba como avaliar fornecedores de tradução médica: terminologia anatômica, clínica e farmacêutica, e o que distingue um serviço adequado.

Ler artigo

Precisa de Tradução Profissional?

Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projeto de tradução.

Solicitar Orçamento