译员的长期培训

我们的译员和校审员将认真参加各个翻译领域的进修和学习课程。一名合格的译员首先应当是一名语言学方面的专家。这是译员的基本素质,并且由此才能成长为一名合格的译员。由译员翻译各种技术领域的文档,这些文档具有繁杂的主题和非常专业化的用语。因此,译员将专注于某些特定领域。在m21global.com中,我们保证所有的译员都熟知各自擅长的翻译领域中的最新进展。

每个客户都是不同的。客户本人就是其经营活动领域的专家,我们向客户学习并提高自己,同时这种学习也是对培训和进修课程的补充。通过客户所给出的意见,我们不断的更新我们的词汇表,以便于继续从开展的工作中进行学习,并更好的满足每一位客户的高标准要求。

参与整个翻译流程的所有的专业人士,都通过来自客户的新的词汇和知识始终保持不断的自我更新。我们的客户惊讶于我们翻译服务的价格之低和交付翻译的质量之高。

我们保证:

  • 对翻译要求进行认真专业的分析。
  • 报价严谨诚实。
  • 每个翻译都价格优惠且质量优良。
  • 译文严谨准确,语言完善,风格适用于文件用途。
  • 对客户交付的文件进行保密。

零错误,完全满意

"零错误,完全满意"的整体目标是通过以下各项实际操作要求来达到的:

  • 选择业内最好的译员,并尽可能的将其长期用于固定的项目/客户;
  • 只聘请母语是项目的目标语言且具备相应的专业知识的译员进行翻译工作;
  • 由一名专门的合格的校审员对每次翻译进行校审;
  • 在不断完善的过程中确保质量控制;
  • 使用和创建与风格说明一致的技术词汇表;
  • 持续维护数据库和术语文档;
  • 技术的应用是为了统一、集成和加快各项处理流程。