A complete range of translation services

M21Global provides three levels of service, suited to different needs: from projects where brand voice, accuracy and precision are crucial, to others that require greater speed or smaller budgets. We offer everything from human translation in compliance with ISO 17100 to AI-based options.

Below you will find the various options available, their respective prices, terms, benefits, risks, expected error rates and main features. For our 100% human intervention solutions (Signature and Professional), any errors are corrected immediately.

verified

Signature
(Premium)

€1000

3 Business Days

  • 3 business days
  • Ideal For: Client-facing and brand-critical content requiring impeccable accuracy, style, and brand alignment.
  • Unmatched accuracy and quality control
  • Tailored to your brand voice and style preferences
  • Includes up to 3 rounds of post-delivery client-driven refinements
  • Guaranteed formatting and a dedicated PM with fast, multichannel support
  • Peace of mind: nothing left to chance
  • 0% Errors: If any mistakes are found, they are fixed immediately. —more—
file

Professional
(Standard)

70%

  • Ideal For: General business or internal documents requiring good quality but fewer revisions and less brand nuance.
  • Excellent cost/quality balance: with professional translator and basic QA
  • More affordable than Premium, with optional add-ons for flexibility
  • Faster delivery times, because less human resources employed
  • Add-ons available—choose the services you need
  • 0% Errors: If any mistakes are found, they are fixed immediately. —more—
project management

Hybrid MT
(Human Check)

30%

  • Ideal For: Cost-conscious clients seeking partial human correction of error-prone segments.

  • More affordable than full Human Translation
  • Focused Human effort (~30% most problematic content
  • Faster turnaround than human-only options
  • Possible Errors: 5–10% overall in final text.
    —more—
setting

Free MT Quality
(Corporate Clients)

0%

  • Ideal For: Clients considering machine translation and unsure if the results are usable — or those comparing translation providers.

  • No cost, no commitment — a smart way to assess your existing MT workflow
  • Independent quality assessment from translation professionals
  • Helps you decide between MT + post-editing, full translation, or self
Feature
Premium Translation
Standard Translation
Hybrid MT
ISO Compliance
ISO 17100
ISO 18571
X
Translators Involved
3-Step (Translator,
Reviser, Final QA)
1 Translator
+ QA Pass
1 Translator only for
30% flagged segments only
Advanced Al +
Proprietary MT
(Best of breed approach,
fully refined)
(Single-engine approach,
fully post- edited)
(Partial post- editing on
flagged segments only)
Revisions Inlcuded
Up to 3 rounds of client
X (Add-on available for
second-linguist revision)
X (Only flagged segments
are edited; unflagged text
remains machine)
Formatting/ DTP
Full Formatting DTP
Basic formatting included
(advanced DTP is an add-on)
X (Minimal formatting/QA
on edited segments only)
Priority Turnaround
Accelerated scheduling
X (Standard turnaround;
priority available as add-on)
X (Not specified; typically
standard or depends
on availability)
Consistent Team
Same linguists assigned
to all your projects
X (Not guaranteed; may
vary project to project)
X (Not guaranteed)

Risks

Key Features

Add-Ons available

None. This is the highest level of service we provide: ideal for brand-critical, legal, or high-visibility content.

  • ISO 17100-Compliant: 3-linguist process (Translation, independent Revision, final QA).
  • Advanced Proprietary MT + Thorough Post-Editing: An advanced proprietary machine translation draft is used as a starting point, and every segment is fully reworked by the translator, then refined by a second linguist, with a QA in the end by a third linguist, ensuring ISO 17100 standards are met.
  • Post-Delivery Support: Up to 3 rounds of client refinements.
  • Full Formatting/DTP: Final file matches original design.
  • Priority Turnaround: Accelerated scheduling/delivery.
  • Consistent Team: Same linguists for all projects.
  • Domain Expertise: Specialists matched to your industry.
  • Translation Memory & Glossary: Created, updated, and maintained.
  • Style Guide: Creation and use for brand consistency.
  • Dedicated PM (Fast Response): Phone, WhatsApp, email (1-hour reply).
  • Proactive Updates at key milestones.
  • Post-Delivery Support: Minor tweaks at no cost.
  • Brand Onboarding Session (Optional).
  • Rush fee (faster turnaround)
  • Legalization/Apostille
  • Extra domain-specific proofreading
  • Certificate of Translation Quality (ISO 17100)

Risks

None. This is the highest level of service we provide: ideal for brand-critical, legal, or high-visibility content.

Key Features

  • ISO 17100-Compliant: 3-linguist process (Translation, independent Revision, final QA).
  • Advanced Proprietary MT + Thorough Post-Editing: An advanced proprietary machine translation draft is used as a starting point, and every segment is fully reworked by the translator, then refined by a second linguist, with a QA in the end by a third linguist, ensuring ISO 17100 standards are met.
  • Post-Delivery Support: Up to 3 rounds of client refinements.
  • Full Formatting/DTP: Final file matches original design.
  • Priority Turnaround: Accelerated scheduling/delivery.
  • Consistent Team: Same linguists for all projects.
  • Domain Expertise: Specialists matched to your industry.
  • Translation Memory & Glossary: Created, updated, and maintained.
  • Style Guide: Creation and use for brand consistency.
  • Dedicated PM (Fast Response): Phone, WhatsApp, email (1-hour reply).
  • Proactive Updates at key milestones.
  • Post-Delivery Support: Minor tweaks at no cost.
  • Brand Onboarding Session (Optional).

Add-Ons available

  • Rush fee (faster turnaround)
  • Legalization/Apostille
  • Extra domain-specific proofreading
  • Certificate of Translation Quality (ISO 17100)
Feature
Premium Translation
Standard Translation
Hybrid MT
ISO Compliance
ISO 17100
ISO 18571
X
Translators Involved
3-Step (Translator,
Reviser, Final QA)
1 Translator
+ QA Pass
1 Translator only for
30% flagged segments only
Advanced Al +
Proprietary MT
(Best of breed approach,
fully refined)
(Single-engine approach,
fully post- edited)
(Partial post- editing on
flagged segments only)
Revisions Inlcuded
Up to 3 rounds of client
X (Add-on available for
second-linguist revision)
X (Only flagged segments
are edited; unflagged text
remains machine)
Formatting/ DTP
Full Formatting DTP
Basic formatting included
(advanced DTP is an add-on)
X (Minimal formatting/QA
on edited segments only)
Priority Turnaround
Accelerated scheduling
X (Standard turnaround;
priority available as add-on)
X (Not specified; typically
standard or depends
on availability)
Consistent Team
Same linguists assigned
to all your projects
X (Not guaranteed; may
vary project to project)
X (Not guaranteed)
Feature
Premium Translation
Standard Translation
Hybrid MT
ISO Compliance
ISO 17100
ISO 18571
X
Translators Involved
3-Step (Translator,
Reviser, Final QA)
1 Translator
+ QA Pass
1 Translator only for
30% flagged segments only
Advanced Al +
Proprietary MT
(Best of breed approach,
fully refined)
(Single-engine approach,
fully post- edited)
(Partial post- editing on
flagged segments only)
Revisions Inlcuded
Up to 3 rounds of client
X (Add-on available for
second-linguist revision)
X (Only flagged segments
are edited; unflagged text
remains machine)
Formatting/ DTP
Full Formatting DTP
Basic formatting included
(advanced DTP is an add-on)
X (Minimal formatting/QA
on edited segments only)
Priority Turnaround
Accelerated scheduling
X (Standard turnaround;
priority available as add-on)
X (Not specified; typically
standard or depends
on availability)
Consistent Team
Same linguists assigned
to all your projects
X (Not guaranteed; may
vary project to project)
X (Not guaranteed)

Risk

Key Features

Add-Ons available

  • Indicative deadline: may extend if Premium jobs take precedence
  • No built-in revision rounds for tone/style refinements
  • Style guides, glossaries, and consistent translator assignment not included
  • No file formatting/DTP, final file design may differ from original
  • Not ISO-certified
  • Advanced Proprietary MT + Thorough Post-Editing: An advanced, proprietary machine translation draft is used as the starting point.
  • Compliance ISO 18587: A single professional translator then reworks each segment in full, ensuring full compliance with ISO 18587 guidelines. Finally, a QA pass is performed to verify consistency and address any issues; providing a robust yet cost-effective solution for standard projects.
  • No Certificate issued.
  • Professional Translators: But may not be the same linguist each time.
  • No Formal Revisions: Final version is accepted as-is (add-ons available).
  • Existing Glossaries Only: No new glossary or style guide creation.
  • PM by Email: Typically replies within 24 hours.
  • Standard Turnaround: indicate time frame; may extend if Signature projects take precedence.
  • Basic Formatting: No advanced design (add-on available if needed).
  • Second-linguist revision
  • Glossary/Term base creation
  • Formatting/DTP
  • Style adaptation
  • Legalization/Apostille
  • Rush delivery (faster turnaround)

Risk

  • Indicative deadline: may extend if Premium jobs take precedence
  • No built-in revision rounds for tone/style refinements
  • Style guides, glossaries, and consistent translator assignment not included
  • No file formatting/DTP, final file design may differ from original
  • Not ISO-certified

Key Features

  • Advanced Proprietary MT + Thorough Post-Editing: An advanced, proprietary machine translation draft is used as the starting point.
  • Compliance ISO 18587: A single professional translator then reworks each segment in full, ensuring full compliance with ISO 18587 guidelines. Finally, a QA pass is performed to verify consistency and address any issues; providing a robust yet cost-effective solution for standard projects.
  • No Certificate issued.
  • Professional Translators: But may not be the same linguist each time.
  • No Formal Revisions: Final version is accepted as-is (add-ons available).
  • Existing Glossaries Only: No new glossary or style guide creation.
  • PM by Email: Typically replies within 24 hours.
  • Standard Turnaround: indicate time frame; may extend if Signature projects take precedence.
  • Basic Formatting: No advanced design (add-on available if needed).

Add-Ons available

  • Second-linguist revision
  • Glossary/Term base creation
  • Formatting/DTP
  • Style adaptation
  • Legalization/Apostille
  • Rush delivery (faster turnaround)

Risk

Key Features

Add-Ons available

  • 5-10% error rate expected; not suitable for critical/external-facing content
  • Inconsistent tone/terminology in unedited segments
  • No use of glossaries/TMs; brand or technical accuracy may suffer
  • Final responsibility with client; only problematic ~30% is checked
  • Lack in consistency/accuracy: mistakes in terminology or phrasing due to limited human intervention
  • Proprietary AI-Powered MT + Partial Post-Editing: An advanced, proprietary machine translation engine generates the initial text. Our AI-driven Quality Estimation then flags the most problematic 30% of segments, which are thoroughly reviewed and corrected by a professional translator. The remaining unflagged segments remain as-is from the machine output, creating a fast, cost-effective solution with human attention where it matters most.
  • No Editing of unflagged segments.
  • Potential Terminology Variations: Inconsistency may occur.
  • Technical Terms not guaranteed fully accurate.
  • Basic QA: Quick final pass on edited portions.

Risk

  • 5-10% error rate expected; not suitable for critical/external-facing content
  • Inconsistent tone/terminology in unedited segments
  • No use of glossaries/TMs; brand or technical accuracy may suffer
  • Final responsibility with client; only problematic ~30% is checked
  • Lack in consistency/accuracy: mistakes in terminology or phrasing due to limited human intervention

Key Features

  • Proprietary AI-Powered MT + Partial Post-Editing: An advanced, proprietary machine translation engine generates the initial text. Our AI-driven Quality Estimation then flags the most problematic 30% of segments, which are thoroughly reviewed and corrected by a professional translator. The remaining unflagged segments remain as-is from the machine output, creating a fast, cost-effective solution with human attention where it matters most.
  • No Editing of unflagged segments.
  • Potential Terminology Variations: Inconsistency may occur.
  • Technical Terms not guaranteed fully accurate.
  • Basic QA: Quick final pass on edited portions.
Benefits
  • Unmatched accuracy and quality control with a 3-person linguistic team
  • Fully ISO 17100-compliant process
  • Tailored to your brand voice and style preferences
  • Full formatting/DTP
  • Includes up to 3 rounds of post-delivery client-driven refinements
  • Guaranteed formatting and a dedicated PM with fast, multichannel support
  • Peace of mind: nothing left to chance
  • Unmatched accuracy and quality control with a 3-person linguistic team
  • Fully ISO 17100-compliant process
  • Tailored to your brand voice and style preferences
  • Full formatting/DTP
  • Includes up to 3 rounds of post-delivery client-driven refinements
  • Guaranteed formatting and a dedicated PM with fast, multichannel support
  • Peace of mind: nothing left to chance
  • More affordable than full Human Translation
  • Selective post-editing (~30% most problematic content flagged by AI)
  • Focused Human effort (~30% most problematic content as flagged by AI)
  • Faster turnaround than human-only options
  • No cost, no commitment — a smart way to assess your existing MT workflow
  • Independent quality assessment from translation professionals
  • Helps you decide between MT + post-editing, full translation, or self
Risks

None. This is the highest level of service we provide: ideal for brand-critical, legal, or high-visibility content.

None. This is the highest level of service we provide: ideal for brand-critical, legal, or high-visibility content.

  • 5-10% error rate expected; not suitable for critical/external-facing content
  • Inconsistent tone/terminology in unedited segments
  • No use of glossaries/TMs; brand or technical accuracy may suffer
  • Final responsibility with client; only problematic ~30% is checked
  • Lack in consistency/accuracy: mistakes in terminology or phrasing due to limited human intervention
  •  
Error Expectation
  • 0% Errors: If any mistakes are found, they are fixed immediately.

—more—

  • 0% Errors: If any mistakes are found, they are fixed immediately.

—more—

  • Possible Errors: 5–10% overall in final text.
    —more—
Key Features

Risks

Key Features

Add-Ons available

None. This is the highest level of service we provide: ideal for brand-critical, legal, or high-visibility content.

  • ISO 17100-Compliant: 3-linguist process (Translation, independent Revision, final QA).
  • Advanced Proprietary MT + Thorough Post-Editing: An advanced proprietary machine translation draft is used as a starting point, and every segment is fully reworked by the translator, then refined by a second linguist, with a QA in the end by a third linguist, ensuring ISO 17100 standards are met.
  • Post-Delivery Support: Up to 3 rounds of client refinements.
  • Full Formatting/DTP: Final file matches original design.
  • Priority Turnaround: Accelerated scheduling/delivery.
  • Consistent Team: Same linguists for all projects.
  • Domain Expertise: Specialists matched to your industry.
  • Translation Memory & Glossary: Created, updated, and maintained.
  • Style Guide: Creation and use for brand consistency.
  • Dedicated PM (Fast Response): Phone, WhatsApp, email (1-hour reply).
  • Proactive Updates at key milestones.
  • Post-Delivery Support: Minor tweaks at no cost.
  • Brand Onboarding Session (Optional).
  • Rush fee (faster turnaround)
  • Legalization/Apostille
  • Extra domain-specific proofreading
  • Certificate of Translation Quality (ISO 17100)

Risks

None. This is the highest level of service we provide: ideal for brand-critical, legal, or high-visibility content.

Key Features

  • ISO 17100-Compliant: 3-linguist process (Translation, independent Revision, final QA).
  • Advanced Proprietary MT + Thorough Post-Editing: An advanced proprietary machine translation draft is used as a starting point, and every segment is fully reworked by the translator, then refined by a second linguist, with a QA in the end by a third linguist, ensuring ISO 17100 standards are met.
  • Post-Delivery Support: Up to 3 rounds of client refinements.
  • Full Formatting/DTP: Final file matches original design.
  • Priority Turnaround: Accelerated scheduling/delivery.
  • Consistent Team: Same linguists for all projects.
  • Domain Expertise: Specialists matched to your industry.
  • Translation Memory & Glossary: Created, updated, and maintained.
  • Style Guide: Creation and use for brand consistency.
  • Dedicated PM (Fast Response): Phone, WhatsApp, email (1-hour reply).
  • Proactive Updates at key milestones.
  • Post-Delivery Support: Minor tweaks at no cost.
  • Brand Onboarding Session (Optional).

Add-Ons available

  • Rush fee (faster turnaround)
  • Legalization/Apostille
  • Extra domain-specific proofreading
  • Certificate of Translation Quality (ISO 17100)
Feature
Premium Translation
Standard Translation
Hybrid MT
ISO Compliance
ISO 17100
ISO 18571
X
Translators Involved
3-Step (Translator,
Reviser, Final QA)
1 Translator
+ QA Pass
1 Translator only for
30% flagged segments only
Advanced Al +
Proprietary MT
(Best of breed approach,
fully refined)
(Single-engine approach,
fully post- edited)
(Partial post- editing on
flagged segments only)
Revisions Inlcuded
Up to 3 rounds of client
X (Add-on available for
second-linguist revision)
X (Only flagged segments
are edited; unflagged text
remains machine)
Formatting/ DTP
Full Formatting DTP
Basic formatting included
(advanced DTP is an add-on)
X (Minimal formatting/QA
on edited segments only)
Priority Turnaround
Accelerated scheduling
X (Standard turnaround;
priority available as add-on)
X (Not specified; typically
standard or depends
on availability)
Consistent Team
Same linguists assigned
to all your projects
X (Not guaranteed; may
vary project to project)
X (Not guaranteed)
Add-Ons available
  • Rush fee (faster turnaround)
  • Legalization/Apostille
  • Extra domain-specific proofreading
  • Certificate of Translation Quality (ISO 17100)
  • Rush fee (faster turnaround)
  • Legalization/Apostille
  • Extra domain-specific proofreading
  • Certificate of Translation Quality (ISO 17100)
  • Possible Errors: 5–10% overall in final text.
    —more—

Signature
(Premium)

Professional
(Standard)

Hybrid MT
(Human Check)

Free MT Quality
(Corporate Clients)

Need help picking the right corner? Contact us!

BV Cert COR ISO 17100 18587 composto 100px fundo transparente

SOLICITE AGORA UM ORÇAMENTO