At M21Global, we understand that translation goes far beyond simply converting words from one language to another. It is an art that requires a deep understanding not only of language, but also of the culture, nuances and contexts that surround it. That’s why one of our most important commitments is to work exclusively with Native Translators for each translation project.
Our translators are native speakers of the target language and have academic training and professional experience that qualifies them to translate in specific areas, such as technical, legal, commercial, financial, medical and scientific. This combination of language skills and specialised knowledge ensures that each translation is not only accurate, but also authentic and culturally relevant.
The importance of using native translators becomes even more evident when we consider the cultural subtleties that can affect the interpretation of a text. Idioms, metaphors, and even tone can vary significantly from one culture to another. A native translator has the cultural sensitivity needed to pick up on these nuances, ensuring that the message is conveyed effectively and appropriately to the target audience.
In addition, our ISO 17100 certification and more than 15 years of experience in technical translation reinforce our dedication to quality and authenticity in every project. We use rigorous selection processes and ongoing training to ensure that our native translators are always up-to-date with industry best practices and tools.
Therefore, when you choose M21Global for your translation needs, you are choosing a company that values authenticity and cultural relevance with each translated word. This is one of the pillars of our commitment to excellence and total customer satisfaction.