Find out which legal documents require certified translation for official validity in Portugal and abroad.
Request a QuoteNot all legal documents require certified translation, but when it is necessary, quality and compliance with legal requirements are absolutely essential.
Certified translation is a translation accompanied by a formal declaration of faithfulness to the original, issued by the translator or the translation company. It is required by courts, notaries, public bodies and international organisations for documents with legal value.
Birth, marriage and death certificates, identity documents, academic diplomas and certificates, driving licences and other personal documents that require official recognition in another country.
Commercial, employment and service provision contracts, non-disclosure agreements (NDA), licensing contracts and other contractual documents that require legal validity in foreign jurisdictions.
Initial petitions, replies, appeals, judgements, rulings, warrants and other procedural documents used in international court proceedings or in international legal cooperation.
General meeting minutes, articles of association, incorporation deeds, company registration certificates, management reports and other corporate documents required for cross-border transactions.
Powers of attorney, wills, public deeds and other notarial documents that require certified translation for use in foreign jurisdictions.
Documentation for submission to international courts, European Union bodies, the United Nations and other international institutions that require certified translations.
Receive your quote in up to 3 working hours. Certified translations with legal validity.
Request a Quote