M21Global
BLOG M21GLOBAL

O Nosso Blog

Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.

Localização vs Tradução: Diferença e Quando UsarLocalização
29 de jun. de 2026

Localização vs Tradução: Diferença e Quando Usar

Tradução e localização não são a mesma coisa. Saiba qual a diferença e quando cada abordagem é a certa para o seu projecto.

Ler artigo
Tradução de Contratos de Empreitada para Obras no EstrangeiroTradução Jurídica e Empresarial
29 de jun. de 2026

Tradução de Contratos de Empreitada para Obras no Estrangeiro

Tradução de contratos de empreitada para obras no estrangeiro: quando é obrigatória a certificação, o que determina o custo e como preparar os documentos.

Ler artigo
Tradução de Especificações Técnicas de EngenhariaTradução Técnica
28 de jun. de 2026

Tradução de Especificações Técnicas de Engenharia

Saiba como traduzir especificações técnicas de engenharia com rigor terminológico, consistência normativa e o processo adequado ao nível de impacto do documento.

Ler artigo
Exportar para França: requisitos legais de traduçãoEntrada em Mercados
26 de jun. de 2026

Exportar para França: requisitos legais de tradução

Saiba quais os documentos que precisam de tradução para exportar para França e quando é obrigatória a tradução juramentada por um traducteur assermenté.

Ler artigo
Tradução de Bulas e Documentação Farmacêutica para Registo EuropeuTradução Médica
25 de jun. de 2026

Tradução de Bulas e Documentação Farmacêutica para Registo Europeu

Como traduzir bulas e documentação farmacêutica para registo europeu: requisitos EMA, INFARMED, documentos obrigatórios e fluxo de qualidade ISO 17100.

Ler artigo
O Que É Tradução Financeira e Que Competências ExigeTradução Financeira
24 de jun. de 2026

O Que É Tradução Financeira e Que Competências Exige

O que é a tradução financeira, que documentos abrange e que competências técnicas são necessárias para a realizar com rigor.

Ler artigo
Tradução para Marcação CE: Requisitos e DocumentosTradução Técnica
23 de jun. de 2026

Tradução para Marcação CE: Requisitos e Documentos

Requisitos de tradução para marcação CE: quais os documentos obrigatórios, que directivas se aplicam e como evitar erros que atrasam a colocação no mercado.

Ler artigo
Tradução de Software e Apps: Guia de LocalizaçãoLocalização
22 de jun. de 2026

Tradução de Software e Apps: Guia de Localização

Guia prático de localização de software e apps para empresas tecnológicas: formatos de ficheiro, gestão de terminologia, qualidade e fluxos de trabalho.

Ler artigo
Entrar no Mercado Moçambicano: Documentação e TraduçãoEntrada em Mercados
22 de jun. de 2026

Entrar no Mercado Moçambicano: Documentação e Tradução

Guia prático sobre documentação e tradução certificada para entrar no mercado moçambicano. Requisitos de registo, tipos de documentos e quando é exigida certificação.

Ler artigo
Como Traduzir um Processo Judicial para InglêsTradução Jurídica e Empresarial
22 de jun. de 2026

Como Traduzir um Processo Judicial para Inglês

Como traduzir um processo judicial para inglês: requisitos de certificação, o que preparar e como garantir validade jurídica internacional.

Ler artigo
Tradução para PME exportadoras: guia práticoEntrada em Mercados
19 de jun. de 2026

Tradução para PME exportadoras: guia prático

Guia prático de tradução para PME portuguesas a exportar pela primeira vez: documentos, certificação, mercados e como escolher o nível de serviço certo.

Ler artigo
Tradução Médica: Termos Anatómicos, Clínicos e FarmacêuticosTradução Médica
18 de jun. de 2026

Tradução Médica: Termos Anatómicos, Clínicos e Farmacêuticos

Saiba como avaliar fornecedores de tradução médica: terminologia anatómica, clínica e farmacêutica, e o que distingue um serviço adequado.

Ler artigo

Precisa de Tradução Profissional?

Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.

Pedir Orçamento