Nuestro Blog
Artículos, noticias y perspectivas sobre traducción profesional, localización y comunicación multilingüe.
Traducción de Propuestas Técnicas para Obras Públicas en el Reino Unido
Qué exige la traducción de propuestas técnicas para contratos de obra pública en el Reino Unido: terminología, certificaciones y plazos.
Leer artículoTraducción Estratégica: cuándo justifica tres lingüistas
Cuándo y por qué la traducción con tres lingüistas es necesaria: flujo ISO 17100, cero errores esperados y gestión dedicada para documentos de alto riesgo.
Leer artículoTraducción de Documentación Técnica Naval: Guía Práctica
Traducción de documentación técnica naval para mercados internacionales: tipos de documentos, requisitos regulatorios, pares de idiomas y proceso de calidad.
Leer artículoTraducción de Contratos de Licencia de Propiedad Intelectual
Traducción de contratos de licencia de propiedad intelectual: certificación, factores de complejidad y cómo preparar el proyecto. ISO 17100.
Leer artículoChecklist de Localización para Angola y África Lusófona
Checklist de localización cultural para Angola y África lusófona: lengua, formatos, regulación, pagos y errores a evitar antes del lanzamiento.
Leer artículo¿Necesita traducción profesional?
Solicite un presupuesto gratuito y sin compromiso para su proyecto de traducción.
Pedir presupuesto