Tradução técnica, jurídica e certificada de e para francês com tradutores nativos
Pedir Orçamento GratuitoO francês é língua oficial em 29 países e uma das línguas de trabalho da União Europeia, das Nações Unidas e de inúmeras organizações internacionais. Para empresas portuguesas que operam em mercados francófonos — França, Bélgica, Suíça, Canadá, África Ocidental — a tradução profissional de francês é um requisito estratégico.
A M21Global dispõe de uma equipa especializada de tradutores nativos de francês, com experiência em sectores como o jurídico, farmacêutico, institucional e turismo. Com certificação ISO 17100, garantimos traduções precisas, culturalmente adaptadas e entregues dentro do prazo.
Os nossos serviços de tradução de francês abrangem todas as necessidades empresariais e pessoais. Desde a tradução técnica de documentação industrial até à tradução jurídica de contratos e regulamentos europeus, passando pela tradução institucional de documentos para organismos da UE e pela tradução médica para a indústria farmacêutica.
Cada projecto segue o processo TEP (Tradução, Edição e Prova), auditado segundo a norma ISO 17100: tradução por um nativo francês, revisão independente por um segundo linguista e verificação final de formatação, números e referências cruzadas.
Trabalhamos com todos os pares de línguas que envolvem o francês — francês-português, francês-inglês, francês-espanhol, francês-alemão, entre outros — e com as variantes francês europeu, canadiano (québécois) e africano. Consulte a nossa página de línguas que traduzimos para ver a lista completa.
Todos os nossos tradutores de francês são falantes nativos — originários de França, Bélgica, Suíça ou Canadá — com formação superior em tradução ou na sua área de especialização. A equipa inclui juristas para direito europeu, farmacêuticos para documentação regulamentar e especialistas em comunicação institucional.
Cada tradutor é avaliado antes de integrar a equipa e monitorizado pelo programa de avaliação contínua, que mede a precisão terminológica, a fluência estilística e o cumprimento de prazos. Conheça a nossa equipa na página Tradutores Nativos.
Para projectos que requerem francês canadiano ou francês africano, seleccionamos tradutores nativos dessas regiões, garantindo que as diferenças de vocabulário, expressões idiomáticas e convenções culturais são respeitadas. Não se trata apenas de traduzir — é adaptar para o público certo.
A M21Global fornece tradução certificada de e para francês para documentos que necessitam de reconhecimento oficial: certidões, diplomas, procurações, contratos, documentos de imigração e peças processuais.
A certificação é efectuada por advogado ou notário, conforme os requisitos da entidade de destino. Para documentos destinados a países signatários da Convenção de Haia, tratamos também da apostila. Verificamos sempre os requisitos formais antes de iniciar o trabalho, para que a tradução seja aceite à primeira submissão.
Com certificação ISO 17100 e o compromisso Zero Erros, cada tradução certificada passa por tradução nativa, revisão independente e verificação final — três camadas de controlo que eliminam o risco de rejeição.
A nossa experiência em tradução de francês concentra-se em cinco sectores estratégicos:
Jurídico e Direito Europeu: contratos internacionais, regulamentos da UE, directivas, acórdãos do Tribunal de Justiça e documentação de compliance. A nossa tradução jurídica assegura precisão terminológica em francês jurídico.
Farmacêutico e Ciências da Vida: resumos de características do medicamento (RCM), bulas, protocolos de ensaios clínicos e documentação para a EMA. Tradutores com formação em farmácia e medicina garantem conformidade regulamentar.
Institucional: documentação para organismos europeus (Comissão, Parlamento, Conselho), Nações Unidas, OCDE e outras organizações internacionais que utilizam o francês como língua de trabalho.
Turismo e Hotelaria: websites, brochuras, menus, guias turísticos e conteúdo promocional para o mercado francófono — adaptados culturalmente para turistas franceses, belgas, suíços e canadianos.
Luxo e Moda: catálogos de produtos, comunicação de marca, press releases e conteúdo editorial para casas de moda, joalharia, cosmética e gastronomia.
O processo de tradução de francês na M21Global segue cinco etapas simples e transparentes:
1. Envio de documentos: envie os seus ficheiros por email ou pelo nosso formulário online. Aceite qualquer formato — Word, PDF, InDesign, HTML, XML.
2. Orçamento gratuito: recebe um orçamento detalhado em 30 minutos, com preço final, prazo de entrega e nível de serviço recomendado.
3. Tradução: um tradutor nativo francês, especializado no seu sector, produz a tradução utilizando memórias de tradução e glossários aprovados.
4. Revisão: um revisor independente verifica a precisão, o estilo e a terminologia. Verificações automáticas (QA) complementam a revisão humana.
5. Entrega: recebe ficheiros prontos a publicar, no formato original. Incorporamos o seu feedback para projectos futuros.
Peça já o seu orçamento gratuito — resposta em 30 minutos.
O preço varia conforme o tipo de documento, o volume, o par de línguas e a urgência. Traduções técnicas ou jurídicas têm um valor ligeiramente superior ao conteúdo geral, dada a especialização necessária. Conteúdo repetitivo beneficia de descontos via memórias de tradução. Peça um orçamento gratuito — é personalizado e sem compromisso.
Para documentos simples (até 5 páginas), o prazo habitual é de 24 a 48 horas. Projectos de maior dimensão — manuais, contratos extensos ou traduções multilingues — requerem 3 a 5 dias úteis. Disponibilizamos serviço urgente para prazos apertados, sem comprometer a qualidade.
Sim. Fornecemos tradução certificada de e para francês, autenticada por advogado ou notário. Verificamos previamente os requisitos da entidade de destino — apostila da Haia, autenticação consular, formato específico — para garantir aceitação à primeira submissão.
Os nossos tradutores de francês são todos falantes nativos, com formação superior em tradução ou no sector de especialização do projecto (jurídico, farmacêutico, institucional). São avaliados e monitorizados pelo nosso programa de avaliação contínua.
Sim. A M21Global trabalha com tradutores nativos de francês europeu (França, Bélgica, Suíça), francês canadiano (Québec) e francês africano. Cada variante tem diferenças de vocabulário, expressões e convenções que os nossos tradutores nativos dessas regiões dominam, garantindo textos culturalmente adequados ao mercado de destino.
Solicite um orçamento gratuito e receba uma resposta personalizada em menos de 3 horas.
Pedir Orçamento Gratuito