Orçamento de Tradução em 3 Horas Úteis, Gratuito e Sem Compromisso
Resposta em 3 horas úteis, com orçamento final, transparente e detalhado. Sem surpresas, sem custos ocultos, sem compromisso.
Pedir Orçamento GratuitoPedir um orçamento de tradução não deve ser complicado, demorado ou uma fonte de ansiedade. Na M21Global, transformámos a orçamentação num processo simples, rápido e totalmente transparente, porque acreditamos que merece saber exactamente quanto vai investir antes de tomar qualquer decisão.
Envie os seus ficheiros e receba o orçamento em 3 horas úteis. Não é uma estimativa, nem um intervalo de preços: é um orçamento final, com o preço exacto que vai pagar. Sem letras pequenas, sem surpresas na factura.
Com mais de duas décadas de experiência e certificação ISO 17100, analisamos cada projecto com rigor para lhe oferecer o melhor equilíbrio entre qualidade, prazo e custo. E se encontrar um preço mais baixo para o mesmo serviço, igualamos o preço.
O nosso orçamento é gratuito e sem compromisso. Peça quantos precisar, compare à vontade e decida quando estiver pronto.
Como funciona o processo de orçamentação
O nosso processo de orçamentação foi desenhado para ser o mais simples e rápido possível, sem sacrificar a precisão. Funciona em três passos:
1. Envie os seus ficheiros. Aceda ao nosso formulário de orçamento e carregue os documentos que precisa de traduzir. Aceitamos todos os formatos: Word, Excel, PowerPoint, PDF, InDesign, HTML, XML, JSON e muitos outros. Indique os idiomas de destino e, se aplicável, o prazo pretendido.
2. Análise em 3 horas úteis. A nossa equipa de gestão de projectos analisa os seus ficheiros dentro deste prazo. Avaliamos o volume, a complexidade técnica, o par de línguas, a formatação e a existência de conteúdos repetidos (que reduzem o custo através de memórias de tradução). Esta análise exaustiva garante que o preço reflecte exactamente o trabalho necessário.
3. Orçamento detalhado. Recebe um orçamento completo com: preço final por idioma, prazo de entrega, nível de serviço recomendado e discriminação clara de cada componente. Sem ambiguidades, sem a partir de. Um preço fechado, que respeitamos.
O que recebe no orçamento
O nosso orçamento não é um número solto num email. É um documento profissional que lhe dá toda a informação necessária para tomar uma decisão informada:
- Discriminação por item: preço separado por documento, idioma ou componente do projecto, para que saiba exactamente onde cada euro é investido.
- Preço final: o valor apresentado é o valor que vai pagar. Inclui tradução, revisão independente e controlo de qualidade conforme a norma ISO 17100, sem taxas adicionais e sem custos de gestão escondidos.
- Prazo de entrega: data e hora concretas de entrega, não apenas um genérico de 5 dias úteis. Sabe sempre quando recebe o trabalho.
- Nível de serviço recomendado: com base na finalidade do documento, recomendamos o nível adequado (tradução Estratégica, Standard ou IAH+) para que não pague mais do que necessita, nem menos do que deve.
- Redução por repetições: se os seus ficheiros contêm conteúdo repetido ou semelhante a trabalhos anteriores, o desconto aparece discriminado.
Tudo isto, gratuito e sem compromisso. Peça o seu orçamento agora e veja por si.
Orçamento vs. estimativa: a diferença que importa
No mercado da tradução, muitos fornecedores enviam estimativas ou cotações aproximadas que depois mudam quando o trabalho começa. Na M21Global, fazemos diferente: enviamos um orçamento final.
O que isto significa na prática:
- Preço fixo: o valor que aprova é o valor que paga. Se durante a tradução encontrarmos complexidade adicional, assumimos nós esse custo, sem alterar o preço.
- Sem custos escondidos: não cobramos taxas de gestão de projecto, taxas de urgência não comunicadas, taxas de formatação ou qualquer outro custo que não esteja explícito no orçamento.
- Sem surpresas na factura: a factura corresponde exactamente ao orçamento aprovado, sempre.
Esta transparência é um dos 12 Pilares da M21Global. Acreditamos que uma relação de confiança começa com honestidade nos preços. Se quer comparar a nossa abordagem com outros fornecedores, veja a nossa página sobre preços competitivos. E lembre-se: se encontrar um preço menor para um serviço equivalente, igualamos o preço.
Orçamentos para projectos complexos
Nem todos os projectos de tradução são iguais. Alguns envolvem dezenas de idiomas, milhões de palavras ou prazos muito apertados. Para estes projectos, a nossa orçamentação é ainda mais detalhada:
Projectos multilingues: se precisa de traduzir para 5, 10 ou 30 idiomas, recebe um orçamento consolidado com preço por idioma e um cronograma de entregas escalonado. Coordenamos equipas de tradutores nativos em paralelo para cumprir prazos ambiciosos sem comprometer a qualidade.
Grande volume: para projectos com centenas de milhares ou milhões de palavras, oferecemos preços de volume com descontos progressivos. As memórias de tradução maximizam a reutilização de conteúdo já traduzido, reduzindo significativamente o custo total.
Entrega faseada: quando o projecto é extenso, podemos organizar entregas parciais por prioridade (por exemplo, materiais de marketing primeiro, documentação técnica depois). O orçamento detalha cada fase com o seu preço e prazo.
Gestor de projecto dedicado: em projectos complexos, terá um único ponto de contacto que conhece o seu projecto em detalhe, coordena todas as equipas e garante que cada entrega está alinhada com os seus objectivos. Saiba mais sobre o nosso processo em Serviços de Tradução.
Independentemente da dimensão do projecto, o princípio é o mesmo: preço final, sem surpresas. Contacte-nos para um orçamento personalizado.
Perguntas Frequentes
Sim, totalmente gratuito e sem qualquer compromisso. Pode pedir quantos orçamentos precisar, para diferentes combinações de idiomas ou volumes, sem qualquer custo. Encaramos o orçamento como o primeiro passo de uma relação de confiança, e a confiança começa com transparência. Peça o seu orçamento agora.
Na maioria dos casos, recebe o orçamento em 3 horas úteis após o envio dos ficheiros.
Sim, para nós. O preço que apresentamos no orçamento é o preço final e não muda, mesmo que durante o projecto surjam complexidades imprevistas. O orçamento tem uma validade de 30 dias, durante os quais pode aceitar nas condições apresentadas. Após esse período, caso haja alterações significativas no âmbito do projecto, faremos uma actualização sem custo.
Idealmente, envie os ficheiros a traduzir e indique os idiomas de destino. Quanto mais informação nos der, mais preciso será o orçamento: finalidade do documento, público-alvo, prazo pretendido e referências de estilo ou glossários existentes. Mas mesmo que só tenha os ficheiros e os idiomas, é suficiente para começarmos. A nossa equipa tratará de lhe fazer as perguntas certas.
Claro. É até recomendável, pois projectos multilingues beneficiam de economias de escala: memórias de tradução partilhadas, gestão centralizada e descontos de volume. Recebe um orçamento único e consolidado, com o preço discriminado por idioma, para que possa comparar e decidir quais os idiomas prioritários. Trabalhamos com mais de 50 pares de línguas e tradutores nativos.
Temos capacidade para responder a prazos urgentes. Nesse caso, mobilizamos equipas adicionais para trabalhar em paralelo, garantindo que a qualidade não é comprometida. O orçamento indicará claramente se existe um suplemento de urgência e qual o seu valor, sem surpresas. Indique o prazo pretendido ao pedir o orçamento e faremos os possíveis para o cumprir.
Incentivamos a comparação. Um orçamento detalhado e transparente facilita a comparação directa com outros fornecedores. Verifique se o preço dos concorrentes inclui revisão independente, controlo de qualidade e gestão de projecto, já que muitas vezes o que parece mais barato acaba por ter custos adicionais. E se encontrar um preço inferior para um serviço equivalente com certificação ISO 17100, igualamos o preço. Consulte também a nossa página de preços competitivos.