🇫🇷 L’importance d’une agence de traduction à l’ère de l’intelligence artificielle

L’intelligence artificielle a fait des progrès considérables dans de nombreux domaines, y compris celui de la traduction automatique. Cependant, dans certains domaines sensibles, nous ne pouvons pas avoir une « confiance aveugle » dans l’intelligence artificielle sans supervision humaine. Dans cet article, nous aborderons l’importance de l’agence de traduction dans le contexte de l’intelligence artificielle, en soulignant […]
🇫🇷 L’importance de la traduction pour le succès du marché local

Alors que les entreprises continuent de se développer et d’évoluer, il est de plus en plus important de prendre en compte le rôle de la traduction dans la croissance et la réussite. À l’ère du numérique, les entreprises doivent s’adresser à un public diversifié pour rester compétitives, ce qui implique d’entrer en contact avec des […]
🇫🇷 M21Global – Services de traduction de haute qualité pour un monde globalisé

Nous vivons aujourd’hui dans un monde globalisé dans lequel la communication est essentielle et la traduction joue un rôle important dans la mise en relation de personnes de cultures et d’horizons différents. M21Global est un prestataire de services de traduction leader du marché, qui propose aux entreprises et aux particuliers du monde entier des traductions […]
🇫🇷 L’art de trouver des solutions
Un petit groupe de discussion trouve généralement de meilleures solutions que n’importe lequel de ses participants pris individuellement. Il y a quelques années, j’ai participé à une expérience, dans laquelle chaque membre du groupe a été invité à, séparément, choisir dans une liste les 10 choses indispensables pour survivre quelque temps sur la Lune, en […]
🇫🇷 La traduction est une partie essentielle de l’activité des entreprises
Pour rendre vos services ou produits visibles aux clients potentiels, vous devez commercialiser votre entreprise. Le marketing aide les entreprises à se développer en augmentant la visibilité de la marque et en établissant une présence identifiable dans l’esprit des consommateurs. En marketing, il y a différentes manières d’atteindre votre public cible et de lui faire […]
🇫🇷 Les super-pouvoirs de l’interprétation
Quand je dis que je suis traductrice, j’entends souvent la réponse : « Oh, d’accord. C’est bien. » La deuxième réponse, qui revient souvent, est « Ah, tu fais de la traduction de films et de séries, c’est ça ? ». Non, ce n’est pas le cas. Bien que le sous-titrage soit très présent dans […]
Une langue, deux langages
On sait qu’en raison de la longue période pendant laquelle le Brésil était sous administration portugaise, ils partagent la même langue : le portugais. Néanmoins, cette langue contient des spécificités uniques. Par exemple, on dit que c’est l’une des seules langues au monde à avoir des mots qui ne peuvent pas être traduits. Le plus […]
Comment pouvons-nous communiquer dans un monde qui nous oblige à être séparés ?
Au moment où j’écris ces quelques lignes, le gouvernement du Portugal vient d’annoncer la mise en place d’une clôture sanitaire à 3 municipalités, où vivent plus de 200 000 personnes. Je regarde par la fenêtre et je vois des parents à la porte de la crèche, attendant leurs enfants, et qui restent à une distance […]
🇫🇷 Le paradigme de Darwin et le langue
La langue est une chose vivante qui évolue au fil du temps. Il n’est plus surprenant de nos jours que « nénufar » soit écrit avec « f », mais jusqu’à la réforme orthographique de 1990, il était écrit « nénuphar ». De même, il est courant d’utiliser l’expression « Il ne faut pas vendre […]
La traduction est la communication
Au sein d’une entreprise, nous avons deux types de communication : la communication interne et la communication externe. Il est primordial de reconnaître que les deux types sont importants et de prendre conscience de l’importance et de la qualité, c’est-à-dire de la valeur ajoutée qu’ils représentent pour les entreprises. La communication interne est l’action et […]