A tradução é parte essencial do negócio

Para colocar os seus serviços ou produtos visíveis a potenciais clientes, necessita comercializar o seu negócio.

O marketing ajuda as empresas a crescer, aumentando a visibilidade da marca e estabelecendo uma presença reconhecível na mente dos consumidores.

No marketing, há várias maneiras de atingir o seu público-alvo e torná-lo consciente dos benefícios que a sua empresa tem para oferecer.

Com tantas opções de publicidade disponíveis hoje em dia, precisa encontrar formas de o fazer que sejam não apenas económicas como também orientadas para resultados. É aqui que entra a tradução.

Existem diferentes estratégias de marketing que podem ser mais eficazes ao acrescentar a tradução como componente-chave.

Tradução em Publicidade

Por vezes, pensa-se que a tradução só se aplica ao marketing de conteúdo ou a conteúdos da web, no entanto também se pode aplicar à publicidade. Quando está a comercializar o seu produto ou marca a nível global, vai verificar que muitos dos canais que vai utilizar só têm conteúdo no idioma local.

A tradução vai permitir alcançar um público mais vasto e a aumentar a visibilidade da marca.

A tradução também pode auxiliar na criação de campanhas publicitárias direcionadas, específicas para irem ao encontro das necessidades do seu público-alvo.

A publicidade direcionada pode aumentar o reconhecimento da marca e trazer novos clientes ao seu negócio.

No conjuntura atual, a tradução não é um acessório; de facto, trata-se de uma obrigação para qualquer negócio que queira expandir-se internacionalmente.

Através da tradução da sua publicidade, pode criar anúncios específicos que vão ao encontro das necessidades e realidades do seu público-alvo.

Com anúncios direcionados, tem a oportunidade de aumentar o reconhecimento da sua marca e trazer novos clientes ao seu negócio.

Marketing em Plataformas que Exigem Tradução

Se estiver presente nas redes sociais, como o Facebook, Instagram ou Pinterest, redes com um alcance global onde pode incluir conteúdos em idiomas diferentes, a tradução vai ajudar a alcançar um público mais amplo.

Pode também usar a tradução para alcançar o seu público-alvo noutras plataformas que não as tradicionais redes sociais, tais como blogs, websites e aplicações.

Se decidir vender em redes sociais que estejam num idioma diferente, através da tradução poderá criar conteúdo nesse idioma. Por exemplo, se anunciar numa plataforma em espanhol, terá de criar o seu anúncio em espanhol. Isto é frequentemente referido como “publicidade nativa”.

Marketing de conteúdo com tradução

O marketing de conteúdo é um tipo de marketing que envolve a criação e distribuição de conteúdo para atrair e reter um público de forma consistente. Existem diferentes tipos de conteúdo que as empresas podem criar, incluindo vídeos, podcasts, e-books, blogs e até mesmo boletins informativos regulares.

O marketing de conteúdo é um método económico de gerar leads e aumentar a sua receita empresarial. No entanto, se não criar também conteúdos no idioma do seu público-alvo, é pouco provável que seja muito eficaz. Ao acrescentar tradução à sua estratégia de marketing de conteúdo, torna o conteúdo mais eficaz.

Pode também utilizar o marketing de conteúdo para promover produtos ou serviços que já estejam disponíveis noutros idiomas. Pode, por exemplo, criar e-books em diferentes idiomas e distribuí-los ao seu público-alvo.

Integrar estratégias de marketing off-line e on-line

Estas estratégias podem ser utilizadas no marketing on-line para alcançar o seu público-alvo, como também podem ser utilizadas para concentrar os seus esforços em estratégias de marketing off-line. Ambas estratégias de marketing são extremamente eficazes de forma isolada; contudo, ao combinar as duas, pode aumentar o seu retorno sobre o investimento. Ao combinar as estratégias de marketing on-line e off-line, pode alcançar o seu público-alvo de uma forma mais abrangente, chegando-lhes no idioma da sua preferência.

Pode também criar materiais de marketing em diferentes idiomas, tais como brochuras, panfletos e cartazes, tornando o seu produto ou marca mais acessível a quem prefere ler ou aceder ao conteúdo no seu idioma nativo.

Traduzir as descrições dos seus produtos

As descrições dos seus produtos são uma parte crucial do processo de vendas. Se não incluir essas descrições no idioma do seu público-alvo, é bem mais provável que não tenha sucesso nas suas vendas. Para contrariar esse problema, certifique-se de as descrições dos seus produtos estão no idioma do seu público-alvo. Para isso, basta traduzir as descrições que estejam num outro idioma, e disponibilizá-las no idioma do seu público-alvo.

Vendas e tradução

Para os vendedores, de produtos ou de serviços, aumentar as vendas o máximo possível é o lema. Para isso necessita atrair o maior número possível de potenciais clientes. Mesmo nos casos em que o seu público-alvo tenha conhecimentos de inglês, existem ainda oportunidades para aumentar as suas vendas com recurso à tradução.

Desde os primórdios do comércio eletrónico, no início dos anos 90, o mercado digital tornou-se uma indústria global que vale mais de 265 milhares de milhões de euros, sendo a China, seguida do Reino Unido e da Coreia do Sul os três países com a maior fatia de comercio online quando comparado com as vendas totais (https://www.insiderintelligence.com/content/countries-retail-ecommerce).

Já lhe aconteceu visitar um website e ter dificuldade em entender o seu conteúdo? Isso acontece porque está mal traduzido ou redigido, ou porque nem sequer está na sua língua materna. Experienciamos essa realidade com frequência, inclusive com empresas locais.

Assim, como pode garantir que utiliza eficazmente o seu website para chegar aos seus clientes? Como pode garantir que os seus clientes entendem o conteúdo e informação que disponibiliza no seu website?

A resposta é simples: utilizando serviços de tradução