Zertifizierte Qualität für die Universitätsstadt Portugals
Kostenloses Angebot anfordernUnsere Büros befinden sich physisch in Lissabon, aber wir sind auch virtuell in Coimbra präsent.
Mit dem Internet sind Sie in Sekunden von unserem Unternehmen entfernt. Wenn Sie Dokumente einsenden müssen, können Sie die Einschreib-Post oder unseren Kurier nutzen: Abholung am selben Tag. Bei Fragen können Sie uns per E-Mail oder Telefon kontaktieren.
Unser Angebot in der Übersetzung: die beste Qualität, der beste Preis und die besten Fristen. Dieses Unternehmen beschäftigt ausschließlich Muttersprachler in den Bereichen technische und juristische Übersetzung, Spezialisten in verschiedenen Fachgebieten.
Präzision und Übersetzungsqualität werden durch das ansässige Team aus Übersetzern und Revisoren portugiesischer und ausländischer Nationalität gewährleistet. Alle haben einen Hochschulabschluss (Lizenziat und/oder Master) und umfangreiche Erfahrung, und das Unternehmen investiert stark in ihre kontinuierliche Weiterbildung und Bewertung.
Coimbra ist die Universitätsstadt Portugals schlechthin, mit starker Präsenz in den Bereichen Gesundheit, Biotechnologie und wissenschaftliche Forschung. M21Global bedient Institutionen und Unternehmen in Coimbra mit technischen, wissenschaftlichen, juristischen und zertifizierten Übersetzungen, unterstützt durch ISO-17100-Prozesse.
Coimbra, die Studentenstadt, leitet seinen Namen von der römischen Stadt Conímbriga ab, die 16 km entfernt liegt. Später unter maurischer und dann kastilischer Herrschaft war es die Wiege des ersten Königs von Portugal, D. Afonso Henriques. Es war der Ort, an dem eine der ältesten noch in Betrieb befindlichen Universitäten der Welt gegründet wurde, aus der im Laufe ihrer Geschichte Studentenbewegungen hervorgingen, mit derzeit etwa 20.000 Studierenden.
Coimbra ist eine Stadt, in der Wissen und Innovation zusammentreffen. Die Universität Coimbra, UNESCO-Weltkulturerbe, ist das Zentrum eines Forschungsnetzwerks, das Medizin, Rechtswissenschaften, Ingenieurwesen und Naturwissenschaften umfasst. Institutionen und Unternehmen in Coimbra, die international publizieren, an europäischen Konsortien teilnehmen oder auf globalen Märkten tätig sind, benötigen präzise und spezialisierte Übersetzungen.
Wenn Sie M21Global für Ihre Übersetzungsprojekte in Coimbra wählen, profitieren Sie von muttersprachlichen Übersetzern mit solider akademischer Ausbildung, engagierten Projektmanagern und ISO-17100-zertifizierten Prozessen.
Das Centro Hospitalar e Universitário de Coimbra (CHUC) ist eines der größten Krankenhäuser des Landes und erzeugt eine stetige Nachfrage nach medizinischer und wissenschaftlicher Übersetzung: klinische Studien, Forschungsprotokolle, Artikel für internationale Fachzeitschriften, Einwilligungserklärungen und medizinische Berichte. Die Präsenz des CNC — Zentrum für Neurowissenschaften und Zellbiologie — und von Biotechnologieunternehmen im Biocant Park verstärken diesen Bedarf.
Coimbra ist ein wachsender Biotechnologie-Standort, mit dem Biocant Park als Inkubator für Life-Science-Unternehmen. Die Übersetzung von biotechnologischen Patenten, Marktzulassungsanträgen, regulatorischer Dokumentation für die EMA und hochrangigen wissenschaftlichen Artikeln erfordert Übersetzer mit spezialisiertem Fachwissen, das M21Global bereitstellt.
Die Universität Coimbra, 1290 gegründet und eine der ältesten der Welt, ist ein Exzellenzzentrum in Rechtswissenschaften, Medizin, Ingenieurwesen und Geisteswissenschaften. Die Übersetzung von wissenschaftlichen Artikeln, Dissertationen, Anträgen auf europäische Finanzierung (Horizon Europe, ERC Grants) und internationalen Kooperationsvereinbarungen ist ein täglicher Bedarf für Forscher und akademische Abteilungen.
Wir sind ein Unternehmen mit nach ISO 17100 zertifizierten Prozessen, mit Arbeitsabläufen, die Übersetzung durch muttersprachliche Fachübersetzer, unabhängige Revision und automatische Kohärenzkontrollen umfassen. Für jedes Projekt führen wir eine Risikoanalyse durch, erstellen einen Qualitätsplan und legen Kontrollpunkte fest.
Die Kombination aus digitaler Nähe und internationaler Reichweite, unterstützt durch ISO-17100-zertifizierte Prozesse, ermöglicht es uns, Institutionen und Unternehmen in Coimbra mit der gleichen Schnelligkeit und Konsistenz wie ein lokaler Partner zu bedienen. Wir arbeiten ausschließlich mit muttersprachlichen Übersetzern und mit Erfahrung in den akademischen, wissenschaftlichen und medizinischen Sektoren, die die Wirtschaft Coimbras prägen.
Der gesamte Prozess ist digital: Sie erhalten das Angebot per E-Mail, senden die Dateien sicher und erhalten die Übersetzung zum vereinbarten Termin. Auf Wunsch bieten wir Videokonferenzen an, und für physische Dokumentation haben wir einen Kurierdienst mit Abholung am selben Tag in der Region Coimbra.
Ja. Wir haben nachgewiesene Erfahrung in der medizinischen und wissenschaftlichen Übersetzung, einschließlich klinischer Studien, wissenschaftlicher Artikel, Forschungsprotokolle, Einwilligungserklärungen und regulatorischer Dokumentation für Behörden wie die EMA und das INFARMED.
Ja. In Portugal wird die beglaubigte Übersetzung durch eine vor einem Rechtsanwalt oder Notar unterzeichnete Erklärung formalisiert, die dem Original und der Übersetzung beigefügt wird. Dieses Verfahren ist für Urkunden, Registrierungen und offizielle Dokumente geeignet.
Ja. Wir haben Erfahrung in der Übersetzung von Anträgen für Horizon Europe, ERC Grants und andere EU-Finanzierungsprogramme, einschließlich technischer Beschreibung, Impact und Managementpläne, mit konsistenter und den Anforderungen der Gutachter angemessener Terminologie.
Wir wenden projektbezogene Zugangskontrollen an, nutzen sichere Übertragungskanäle und Richtlinien zur Dateiaufbewahrung, die auf den Übersetzungszweck abgestimmt sind. Das Team ist durch Vertraulichkeitsvereinbarungen gebunden.
Solicite um orçamento gratuito e receba uma resposta personalizada em menos de 3 horas.
Kostenloses Angebot anfordern