Services de Traduction Stratégique

Pour les contenus stratégiques, lorsque la perception et la réputation de la marque sont essentielles.

Description du projet

Référence du Projet :

Client :
Contact :
E-mail :
Date d’envoi :
Nom du projet :
Paires de langues :
Domaine:

Le Service de Traduction Stratégique est adapté aux contenus essentiels ayant un impact important sur la réputation, pour lesquels seuls une précision absolue et un alignement sur l’identité de la marque garantissent une communication réussie.

Indiqué pour

Les textes dont la traduction est incorrecte, mal alignée ou ambiguë peuvent avoir des conséquences importantes sur l’image, la réputation et la crédibilité de l’entreprise, que ce soit auprès du public, des clients, des partenaires, des fournisseurs, des investisseurs ou des autorités de régulation.

La Traduction Stratégique est particulièrement recommandée lorsque :
  • Le contenu est largement diffusé ou évalué à l’extérieur, ce qui a un impact direct sur la perception de la marque ou de l’entreprise.

  • Il existe un besoin de conformité légale ou réglementaire stricte, comme pour les contrats, la documentation médicale, financière ou de conformité.

  • La voix et le ton de la marque doivent être maintenus avec précision, cohérence et subtilité culturelle.

  • La communication est destinée à des parties prenantes exigeantes, telles que des organismes gouvernementaux, régulateurs, des médias ou des investisseurs.

La Traduction Stratégique garantit que :
  • Le message original est transmis fidèlement, en respectant les nuances terminologiques et contextuelles.

  • Le contenu traduit reflète les mêmes normes de qualité, de clarté et d’impact que la version originale.

  • Tous les aspects, de la terminologie à la mise en page, sont validés par une équipe pluridisciplinaire expérimentée dans le secteur concerné.

L'approche utilisée comprend :
  • Trois linguistes qualifiés : traducteur, relecteur et contrôleur de qualité.

  • Chaîne de contrôle certifiée ISO 17100, garantissant la traçabilité, la rigueur et la cohérence tout au long du processus.

  • Mécanismes de relecture après livraison permettant d’affiner le texte en fonction des commentaires du client, d’ajuster le ton, le style ou les choix terminologiques.

  • Interaction étroite avec le client : réunions d’alignement de style, intégration de la marque et suivi continu par un chef de projet dédié.

Ce service est idéal pour garantir que votre contenu est transmis avec autorité, précision et confiance, quel que soit le marché ou le contexte.

Délais de livraison

Possibilité de planification prioritaire avec des délais de livraison réduits.
Les projets de Traduction Stratégique sont programmés en priorité et, si nécessaire, des options de livraison plus courtes peuvent être sélectionnées au moment de la commande pour respecter les délais urgents.

Avantages

  • Flux de travail audité conformément à la norme ISO 17100, avec la participation de trois professionnels : le traducteur, le relecteur et le contrôleur de qualité.
  • Comprend deux séries d’améliorations après la livraison pour ajuster le ton, la terminologie ou la structure en fonction de vos préférences.
  • Mise en page complète et PAO : Vos documents finaux respectent la mise en page originale, y compris les tableaux, les éléments de design et le contenu non modifiable.
  • Délai de livraison prioritaire avec ordre de traitement prioritaire sur les autres niveaux de service.
  • Chef de projet dédié avec assistance par courrier électronique, téléphone ou WhatsApp ; les réponses sont généralement données en moins de deux heures.
  • Intégration optionnelle de la marque pour aligner notre équipe sur votre ton, votre voix et vos attentes en matière de contenu.
  • Confidentialité garantie : La disponibilité d’accords de confidentialité et un réseau de stockage de données sécurisé garantissent la protection de votre contenu.

Risque

Aucun. C’est notre service le plus robuste et le plus contrôlé, conçu pour minimiser toute marge d’erreur et offrir à nos clients une tranquillité d’esprit pour leurs traductions stratégiques.

Erreurs attendues

0 % d’erreurs
Le contenu est entièrement revu et un contrôle de qualité complet est effectué avant la livraison du travail final.
Tout défaut constaté est immédiatement corrigé.

Caractéristiques principales

  • Certification ISO 17100: La traduction, la relecture et le contrôle de qualité sont effectués par des professionnels qualifiés.
  • Assistance après la livraison : Jusqu’à deux relectures guidées par le client incluses.
  • Délai de livraison prioritaire : Délais de livraison stricts et options supplémentaires pour des délais plus courts.
  • Équipe cohérente : Vos projets sont toujours traités par les mêmes linguistes afin de préserver la cohérence de la voix et de la terminologie.
  • Expertise dans le domaine : Les traducteurs sont sélectionnés en fonction du secteur d’activité du projet de traduction.
  • Mémoires de traduction et glossaires : Créés, appliqués et mis à jour pour chaque projet.
  • Gestion des guides de style : Personnalisé et mis à jour régulièrement en fonction des commentaires des clients.
  • Mise en page avancée : Mise en page et éléments de design préservés lors de la livraison finale.
  • Accès à un chef de projet dédié : Contact direct par téléphone, WhatsApp ou courrier électronique – réponses dans les deux heures.
  • Portail client en ligne : Déposer des fichiers, suivre la progression de la traduction, télécharger devis et factures, le tout en un seul endroit.

Services supplémentaires disponibles

  • Livraisons urgentes : Options accélérées pour les projets urgents.
  • Légalisation/Apostille : Certification légale en vue d’une utilisation dans des contextes publics ou internationaux.
  • Relecture supplémentaire spécifique au domaine : Relecture facultative par un spécialiste supplémentaire dans le domaine concerné.
  • Certificat de conformité à la norme ISO 17100 : Disponible sur demande.
  • Conseil technologique : Intégration d’API, CMS et TMS pour simplifier les flux de travail importants ou récurrents.

Quand utiliser ce service

  • Rapports financiers et comptes pour les autorités de régulation
  • Documents juridiques et contrats ayant des implications juridiques
  • Propositions pour des appels d’offres publics ou privés
  • Présentations pour les Assemblées générales d’actionnaires
  • Matériel de marketing externe où la voix de la marque est essentielle
  • Manuels de services destinés aux clients ou aux partenaires
  • Correspondance institutionnelle ayant un impact sur la réputation
  • Communications officielles destinées aux investisseurs ou aux parties prenantes
  • Rapports ESG, politiques de conformité ou de durabilité
Avez-vous besoin d'aide ?

DEMANDEZ UN DEVIS MAINTENANT