IAH+

Traduction IA avec Intelligence Humaine

Traduction par IA avec révision humaine de 30 % du contenu le plus sujet aux erreurs. Conçu pour les situations où la compréhension générale du contenu prime sur la perfection linguistique.

Demander un Devis

Contenus pour lesquels une traduction incorrecte, ambiguë ou légèrement désalignée n'implique pas de risques légaux ou réputationnels graves, du moment que le message principal est compris. Idéal pour les contextes où la maîtrise des coûts et la rapidité sont prioritaires, et où le public cible est déjà familier avec le sujet.

5–15%
Taux d'erreur attendu
~30%
Contenu révisé par un humain
1 jour
Délai de livraison typique

Cas d'utilisation recommandés

Quand utiliser ce service

  • Grands volumes de contenu de référence ou de lecture interne
  • Description de produits pour bases de données ou catalogues intranet
  • Rapports pour analyse préliminaire
  • Contenu technique pour des équipes avec une connaissance préalable du sujet
  • Documents où la rapidité et le coût sont plus importants que le style et l'exactitude
  • FAQs, contenus de support technique ou documentation de back-office
  • Articles pour lecture interne sans publication externe
  • Traductions automatiques pour triage de documents reçus
  • Supports de préparation pour équipes multilingues (ex : réunions internes)

Quand utiliser le service IAH+

  • Le contenu est informatif ou de référence — descriptions de produits, bases de données ou rapports non confidentiels.
  • La rapidité de livraison est plus importante que la perfection linguistique.
  • Le public cible connaît déjà le contenu ou le contexte et peut tolérer de petites imperfections.
  • L'utilisation est interne ou à faible impact, sans exigence de branding ou d'adaptation stylistique.

Ce que ce service garantit

  • La traduction automatique est générée avec le moteur de traduction automatique le plus adapté au type de contenu.
  • Le contenu le plus susceptible de contenir des erreurs est signalé par l'IA.
  • Le contenu signalé est révisé par un traducteur humain, qui se concentre sur les segments à faible estimation de qualité.
  • Une vérification de base des erreurs évidentes est effectuée dans les parties révisées.
  • Le client bénéficie d'une livraison rapide à un coût réduit.

Approche utilisée

  • Traduction automatique (IA) avec sélection du moteur basée sur le type de contenu.
  • Post-édition humaine partielle (~30 %), focalisée sur les erreurs critiques signalées par estimation qualité IA.
  • Contrôle qualité léger sur les parties révisées.
  • Sans révision stylistique, alignement de marque ou structure éditoriale, sauf demande comme service additionnel.
  • Ressources linguistiques optionnelles, uniquement si fournies et préalablement intégrées.
  • Sans PAO incluse — fichier livré en format simple.

Service axé sur la garantie que l'idée essentielle est comprise, même si la traduction n'est pas exempte d'erreurs. Privilégie la rapidité et l'efficacité des coûts dans les contextes à faible risque.

Délais de livraison

Le service IAH+ offre les délais les plus courts de tous nos services. La livraison est effectuée dès la vérification humaine partielle. Idéal pour les grands volumes avec des délais serrés.

Avantages

  • Solution acceptable pour les contenus non critiques.
  • Livraison rapide grâce à l'intervention humaine limitée.
  • Point d'entrée pour les entreprises qui commencent à explorer les flux de traduction avec IA.
  • Révision focalisée uniquement là où c'est nécessaire, augmentant l'efficacité.
  • Évolutif pour les grands volumes sans compromettre les objectifs opérationnels.

Risque attendu

  • Taux d'erreur entre 5 et 15 % : seule une partie du contenu est révisée.
  • Les segments non révisés peuvent contenir des problèmes grammaticaux, de ton ou de terminologie.
  • Sans contrôle de style ou de branding.
  • La responsabilité finale incombe au client, compte tenu du faible niveau d'intervention humaine.
  • Non recommandé pour du contenu public, légal ou sensible.

Caractéristiques principales

  • Traduction automatique avec moteur IA optimisé pour le contenu.
  • Post-édition humaine sélective (~30 % du texte).
  • Vérification qualité de base dans les segments révisés.
  • Sans révision formelle ou double vérification.
  • Sans guide de style, glossaire ou PAO.
  • Livraison en fichier de base, sans affinements supplémentaires.
  • Support projet par e-mail, avec réponse en 24h.

Besoin d'une traduction rapide et économique ?

Demandez un devis gratuit pour le service IAH+ et recevez une réponse en moins de 3 heures.

Demander un Devis

DEMANDEZ UN DEVIS MAINTENANT