M21Legal es el equipo especializado de M21Global, compuesto por traductores y revisores nativos que cuentan con formación superior y una amplia experiencia en traducción jurídica, conforme a la norma ISO 17100.
Creada para satisfacer las necesidades específicas de abogados, bufetes y departamentos jurídicos, M21Legal concentra los más de 17 años de experiencia de M21Global en un equipo dedicado exclusivamente a la traducción de contenidos jurídicos.
Nuestro equipo está compuesto por profesionales con formación jurídica y una amplia experiencia en traducción jurídica especializada, garantizando rigor y consistencia en todos los proyectos.
En M21Legal trabajamos codo con codo con nuestros clientes. Si tiene que traducir documentos jurídicos, con plazos ajustados o requisitos técnicos, hable con nosotros. Podemos ayudar.
Llevamos más de 17 años ayudando a abogados y empresas a traducir con rigor. Conocemos el lenguaje, el nivel de exigencia y los plazos ineludibles del sector.
Concierte una cita con uno de nuestros gestores para descubrir cómo podemos personalizar nuestras soluciones a su medida.
Más de 50 millones de palabras traducidas en el ámbito jurídico con rigor, coherencia y calidad, preservando el sentido jurídico y la terminología de cada idioma.
Más de 2400 proyectos entregados en diversas áreas del Derecho, desde contratos a litigios internacionales, pasando por documentos societarios, dictámenes jurídicos y reglamentos internos, entre muchos otros.
Abogados, departamentos jurídicos y empresas confían en M21Legal para traducir con calidad, confidencialidad y profesionalidad.
Traducciones jurídicas en más de 130 combinaciones lingüísticas, cuidadosamente revisadas para preservar el sentido jurídico del original en el idioma de destino.
¿Le gustaría obtener más información sobre los temas clave de la traducción jurídica? Explore nuestros contenidos dedicados a la traducción jurídica especializada, la certificación ISO 17100, la selección de traductores jurídicos, los documentos que requieren traducción jurada y las buenas prácticas de confidencialidad en las traducciones jurídicas.
Reciba un presupuesto gratuito en pocas horas. Sin costes ocultos, plazos e importes claros desde el primer contacto.
Desde contratos comerciales hasta dictámenes jurídicos, traducimos una amplia variedad de documentos legales con rigor terminológico y atención al contexto en cada idioma.
mercantiles, de prestación de servicios, laborales, acuerdos de confidencialidad, entre otros.
Peticiones, sentencias, impugnaciones, recursos y dictámenes técnicos.
Actas, estatutos, escrituras, informes y comunicaciones corporativas.
Códigos de conducta, políticas internas y normas jurídicas internacionales.
Documentación procesal para arbitrajes nacionales e internacionales.
Patentes, marcas, derechos de autor y contratos de licencia.
Documentos de fusiones y adquisiciones, empresas conjuntas y acuerdos comerciales.
Políticas de protección de datos, RGPD e informes legales relacionados.
Nuestro equipo está preparado para responder a sus preguntas, analizar su proyecto y proponerle la mejor solución lingüística para su empresa.
Utilizamos inteligencia artificial, memorias de traducción, glosarios personalizados y herramientas TAO para garantizar rapidez, coherencia terminológica y una seguridad jurídica total.
Reutilizamos el contenido validado para mantener la coherencia en todos sus documentos y reducir costes en futuros proyectos.
Creamos glosarios personalizados por cliente o sector jurídico para garantizar la coherencia terminológica en todos los proyectos.
Gestionamos los proyectos con plataformas que integran traducción, revisión y control de calidad, con plazos predecibles y una comunicación clara con el cliente.
Encriptación punto a punto, acuerdos de confidencialidad, almacenamiento seguro y control de acceso para su protección.
Utilizamos IA en el proceso final de control de calidad para garantizar que el resultado final cumple los más altos estándares de calidad.
Desde el año 2005 trabajamos con abogados y departamentos jurídicos en proyectos de gran complejidad técnica y jurídica.
Cada proyecto pasa por un proceso de traducción, revisión, control de calidad y verificación final. Rigor garantizado de principio a fin.
Creamos glosarios y flujos personalizados, respetando la terminología, el formato y las prioridades de su oficina o empresa.
Un gestor de proyecto siempre disponible. Comunicación clara, rápida y eficaz, sin obstáculos ni burocracia.
Si desea profundizar en algunos temas esenciales, consulte también nuestros artículos sobre traducción jurídica especializada, certificación ISO 17100, la elección de traductores jurídicos, documentos que requieren traducción jurada y la confidencialidad en las traducciones jurídicas.
Reciba un presupuesto gratuito en pocas horas. Sin costes ocultos, plazos e importes claros desde el primer contacto.
Respondemos con rapidez, traducimos con precisión y entregamos dentro del plazo. Por eso, más de 500 clientes siguen eligiendo M21Legal.
Respondemos a las solicitudes con rapidez. Por lo general, le enviaremos su presupuesto en menos de 3 horas laborables.
Todas las traducciones son revisadas de forma independiente por un segundo lingüista cualificado.
Con un gestor de proyecto a su lado, disponible para aclarar todas sus dudas. Comunicación clara y sin complicaciones.
Sabemos que sus plazos son críticos. Garantizamos entregas puntuales, incluso en proyectos urgentes.
Estamos especializados en documentos jurídicos. Es en lo que somos buenos. Y es lo que hacemos cada día.
Entregamos traducciones juradas a petición, válidas en Portugal y en el extranjero (con Apostilla de La Haya).
Un servicio jurídico especializado, procesos rápidos, comunicación directa y un compromiso total con los resultados.
Nuestro equipo se dedica exclusivamente a la traducción de textos jurídicos, con rigor técnico y coherencia terminológica en todos los idiomas.
Gestionamos cada proyecto con planificación y compromiso. Un plazo acordado es un plazo cumplido.
Todos los proyectos son revisados por un segundo profesional para garantizar la calidad y la coherencia.
Asistencia dedicada. Un punto de contacto claro, sin automatismos ni intermediarios.
Confidencialidad contractual y tecnológica. Protegemos cada archivo con el máximo cuidado.
Memorias de traducción, glosarios, herramientas TAO e IA: utilizamos la tecnología adecuada para cada caso.
Apoyamos a las empresas que exigen rigor, confidencialidad y resultados fiables. Queremos ser su socio de confianza.
Cada palabra traducida representa un compromiso. Vea cómo nuestros clientes describen nuestra colaboración.
«Confiamos a M21Legal la traducción íntegra de documentos para un complejo caso de arbitraje. El equipo no solo respetó los plazos ajustados, sino que además demostró un conocimiento jurídico que rara vez encontramos fuera de este sector. La forma en que mantienen la coherencia terminológica a lo largo de extensos documentos es notable. Son una extensión de nuestro equipo: discretos, eficientes y técnicamente competentes».
Managing Partner Bufete de abogados en Oporto«M21Legal nos ayudó a traducir documentación jurídica crítica a varios idiomas durante una operación transfronteriza. Los plazos eran exigentes y el contenido sensible, pero todo se gestionó con absoluta confidencialidad y rigor técnico. La rapidez de respuesta y la claridad de la comunicación marcaron la diferencia. Nos sentimos acompañados durante todo el proceso».
Legal Counsel Grupo del sector energético«Necesitábamos traducir contratos y políticas internas en un tiempo récord. M21Legal cumplió todo lo prometido, con gran atención al detalle y un nivel de servicio muy por encima de la media. El equipo es accesible, responde rápidamente a las preguntas y respeta plenamente los formatos y normas solicitados».
Jurista sénior Departamento jurídico, pyme en Braga«Llevamos más de cinco años confiando en M21Legal para todas nuestras necesidades de traducción jurídica. Ya sea en inglés, francés o alemán, el servicio es siempre impecable. Ya hemos utilizado su servicio de traducción jurada, y el proceso fue sencillo, rápido y fiable. Saber que podemos confiar en cada palabra traducida nos da tranquilidad en contextos jurídicos delicados».
Director general Empresa tecnológica internacionalHable con nosotros y descubra cómo podemos ayudar a su empresa.
M21Legal es una marca registrada de M21Global (Multilingues21, Traduções e Edições Técnicas Multilingues, Lda., NIF PT507983815), empresa de traducción certificada según las normas internacionales ISO 17100 y 18587, con domicilio social en Lisboa y presencia internacional a través de oficinas en São Paulo y Luanda. Consulte nuestros términos de servicio y política de privacidad en www.m21global.com.
Copyright © 2007-2025 M21Global. Todos los derechos reservados.
800 600 800
0 8008 870 178
226 425 555
info@m21global.com
(+351) 96 14 14 14 0
«Trabajar con M21Legal es como tener un socio interno. El equipo entiende perfectamente lo que está en juego en los documentos jurídicos y siempre responde con claridad, rapidez y profesionalidad. Hemos probado otros proveedores, pero siempre volvemos a M21 por su consistencia, atención al detalle y seguridad en el tratamiento de la información. Lo recomendamos sin dudarlo para cualquier traducción jurídica de alto nivel».
Head of Legal Multinacional en Lisboa