Certificaciones ISO 17100 e ISO 18587: Sellos de excelencia en traducción

Calidad garantizada en cada palabra

Nuestras certificaciones de Bureau Veritas garantizan que cada proyecto se lleva a cabo con los más altos estándares de calidad. La formación continua de traductores, revisores y gestores de proyectos respalda la excelencia de nuestros servicios.

Traduciendo desde 2005

Experiencia global en traducción

Con más de 300 millones de palabras traducidas a 63 idiomas y más de 100 combinaciones lingüísticas, somos la opción adecuada para sus necesidades de traducción.

Más de 15 años de experiencia en el mercado

Especialistas en traducción técnica y jurídica

Ofrecemos servicios especializados en traducciones técnicas, científicas y jurídicas, incluyendo software y páginas web. Traducimos y certificamos documentos para su uso en Portugal y en el extranjero.

Certificaciones ISO 17100 e ISO 18587: Sellos de excelencia en traducción

Calidad garantizada en cada palabra

Nuestras certificaciones de Bureau Veritas garantizan que cada proyecto se lleva a cabo con los más altos estándares de calidad. La formación continua de traductores, revisores y gestores de proyectos respalda la excelencia de nuestros servicios.

Traduciendo desde 2005

Experiencia global en traducción

Con más de 300 millones de palabras traducidas a 63 idiomas y más de 100 combinaciones lingüísticas, somos la opción adecuada para sus necesidades de traducción.

Más de 15 años de experiencia en el mercado

Especialistas en traducción técnica y jurídica

Ofrecemos servicios especializados en traducciones técnicas, científicas y jurídicas, incluyendo software y páginas web. Traducimos y certificamos documentos para su uso en Portugal y en el extranjero.

Certificación de traducción ISO 17100 e ISO 18587

Empresa de traducción Certificada , Certificada , Certificada

Nuestros procesos de traducción están certificados por Bureau Veritas, de acuerdo con las normas internacionales ISO 17100 e ISO 18587.

Documentación técnica y jurídica

Empresa de traducción Integral , Integral , Integral

Traducimos textos técnicos, científicos y jurídicos, incluyendo software y páginas web, y realizamos traducciones juradas de documentos para su uso en Portugal y en el extranjero.

Traducción técnica

Ofrecemos traducciones técnicas especializadas, garantizando la precisión y la profesionalidad en cada palabra. Garantizamos la máxima confidencialidad en el tratamiento de todos los documentos.

Traducción jurídica

Somos especialistas en la traducción de textos jurídicos completos, garantizando una precisión impecable en documentos jurídicos y contratos. Mantenemos una total confidencialidad y secreto em todas las etapas del procedimiento.

Traducción comercial

Estamos especializados en documentos de negociación internacional, garantizando la exactitud en acuerdos y contratos comerciales. Ofrecemos la máxima confidencialidad en el tratamiento de todos los documentos y contratos.

Traducción financiera

Poseemos una amplia experiencia en la traducción de informes financieros y estados financieros, garantizando la precisión en todos los detalles. Garantizamos la máxima confidencialidad en el tratamiento de toda la información.

Traducción jurada

Ofrecemos traducciones juradas, garantizando el reconocimiento internacional de sus documentos. Nuestras traducciones son certificadas por abogados o notarios, conforme sea necesario.

Traducción científica

Ofrecemos traducciones científicas especializadas, garantizando la precisión y la fluidez en artículos, tesis y publicaciones académicas. Garantizamos la máxima confidencialidad en el tratamiento de todos los documentos.

Los doce pilares de M21Global

Empresa de traducción Comprometida , Comprometida , Comprometida

Nuestros compromisos con nuestros clientes.

Presupuesto rápido y justo

Ofrecemos presupuestos transparentes y competitivos en un plazo máximo de 3 horas tras recibir la solicitud, garantizando la mejor relación coste-beneficio.

Precios competitivos

Ofrecemos unos precios justos para cada nivel de servicio, sin comprometer la calidad, respaldados por nuestras certificaciones ISO.

Análisis minucioso

Antes de iniciar cualquier proyecto, garantizamos la comprensión completa de los textos y las preferencias específicas de cada cliente, permitiendo un servicio de traducción personalizado.

Glosarios y coherencia

Elaboramos glosarios específicos para cada proyecto, que posteriormente son revisados y aprobados por el cliente, garantizando la coherencia terminológica en todas las traducciones.

Traductores nativos

Las traducciones son realizadas exclusivamente por profesionales nativos en el idioma de destino, garantizando la autenticidad y relevancia cultural.

Coherencia textual

Aunque varios traductores trabajen en un proyecto, la revisión final es realizada por un único profesional, garantizando la uniformidad y coherencia del texto.

Revisión crítica

Cada traducción es revisada por un segundo profesional, que ofrece una visión imparcial que identifica y corrige cualquier imperfección.

Control de calidad

Implementamos verificaciones de calidad en tres fases del proceso de traducción (durante y después de la traducción y tras la revisión) para garantizar que el resultado final atienda a sus expectativas.

Plazos y calidad

Cumplimos rigurosamente los plazos establecidos, manteniendo unos elevados estándares de calidad en todos los proyectos.

Satisfacción total

Si la traducción no cumple sus expectativas, realizaremos las correcciones necesarias hasta que quede completamente satisfecho.

Evaluación continua

Al final de cada proyecto, llevamos a cabo análisis internos para identificar las áreas de mejora, con el fin de mejorar continuamente nuestros servicios.

Innovación tecnológica

Invertimos continuamente en herramientas y soluciones tecnológicas tanto internas como ya existentes en el mercado, para maximizar la calidad y eficiencia de nuestras traducciones.

Proceso de mejora continua

Empresa de traducción Reconocida , Reconocida , Reconocida

Resultados concretos de la encuesta de satisfacción del cliente de M21Global.

mobileDevice pt2
0%

Satisfacción general

Porcentaje de clientes que califican su nivel de satisfacción como satisfecho o muy satisfecho con el servicio prestado en general, lo que refleja nuestro compromiso con la calidad y la excelencia.

0 %

Recomendación de la empresa

Porcentaje de clientes que consideran probable o muy probable que recomienden M21Global a otras personas o empresas, lo que demuestra la confianza y el valor que otorgan a nuestros servicios.

0 %

Satisfacción con la traducción

Porcentaje de clientes de califican la calidad de la traducción como satisfactoria o muy satisfactoria, lo que refuerza nuestro compromiso con la precisión, la coherencia y la excelencia lingüística.

Testimonios de clientes

Empresa de traducción Recomendada , Recomendada , Recomendada

Opiniones de nuestros clientes sobre nuestros servicios de traducción.

Traductores profesionales
0
Millones de palabras traducidas
0
Clientes empresariales
0
Proyectos de traducción
0

Manténgase al día con nuestras noticias

Empresa de traducción Innovadora , Innovadora , Innovadora

Nuestro blog explora las últimas tendencias en traducción, comparte valiosos conocimientos y aborda temas que van más allá de nuestro sector.

Materiales de traducción de etiquetado de medicamentos mostrando envases farmacéuticos con información del producto multilingüe
Traducción Farmacéutica

Traducción de Etiquetado de Medicamentos: Precisión para el Cumplimiento Farmacéutico

Traducción de Etiquetado de Medicamentos: Precisión para el Cumplimiento Farmacéutico La traducción de etiquetado de medicamentos convierte información farmacéutica a los idiomas de destino, preservando la exactitud regulatoria. Cuando un medicamento llega a mercados internacionales, cada palabra en el prospecto, envase y ficha técnica conlleva implicaciones legales y de seguridad que exigen traducción especializada.

Más información
Espacio de trabajo de traducción de documentación clínica con protocolos de ensayos y documentos médicos multilingües en España
Traducción Farmacéutica

Traducción de Documentación Clínica: Precisión para el Éxito Global de los Ensayos

Traducción de Documentación Clínica: Precisión para el Éxito Global de los Ensayos La traducción de documentación clínica convierte protocolos de ensayos, formularios de consentimiento informado e informes de seguridad a los idiomas de destino, preservando la exactitud científica y el cumplimiento normativo. Los promotores farmacéuticos que realizan estudios multinacionales en España y otros mercados europeos necesitan traducciones que cumplan las normas ICH GCP y satisfagan los requisitos de la AEMPS y los comités éticos de investigación.

Más información
Espacio de trabajo de traducción regulatoria farmacéutica con documentos de presentación CTD e información de producto multilingüe para conformidad EMA
Traducción Farmacéutica

Traducción Regulatoria Farmacéutica: Garantizar la Conformidad para la Autorización de Comercialización Global

Traducción Regulatoria Farmacéutica: Garantizar la Conformidad para la Autorización de Comercialización Global La traducción regulatoria farmacéutica convierte documentación crítica de registro de medicamentos para cumplir los requisitos rigurosos de autoridades como la EMA, FDA y la AEMPS en España. Las empresas farmacéuticas que buscan autorización de comercialización en múltiples jurisdicciones dependen de la precisión de la traducción para evitar retrasos, solicitudes de aclaración y el potencial rechazo de sus expedientes.

Más información
Materiales de traducción de etiquetado de medicamentos mostrando envases farmacéuticos con información del producto multilingüe
Traducción Farmacéutica

Traducción de Etiquetado de Medicamentos: Precisión para el Cumplimiento Farmacéutico

Traducción de Etiquetado de Medicamentos: Precisión para el Cumplimiento Farmacéutico La traducción de etiquetado de medicamentos convierte información farmacéutica a los idiomas de destino, preservando la exactitud regulatoria. Cuando un medicamento llega a mercados internacionales, cada palabra en el prospecto, envase y ficha técnica conlleva implicaciones legales y de seguridad que exigen traducción especializada.

Más información
Materiales de traducción de etiquetado de medicamentos mostrando envases farmacéuticos con información del producto multilingüe
Traducción Farmacéutica

Traducción de Etiquetado de Medicamentos: Precisión para el Cumplimiento Farmacéutico

Traducción de Etiquetado de Medicamentos: Precisión para el Cumplimiento Farmacéutico La traducción de etiquetado de medicamentos convierte información farmacéutica a los idiomas de destino, preservando la exactitud regulatoria. Cuando un medicamento llega a mercados internacionales, cada palabra en el prospecto, envase y ficha técnica conlleva implicaciones legales y de seguridad que exigen traducción especializada.

Más información
Espacio de trabajo de traducción de documentación clínica con protocolos de ensayos y documentos médicos multilingües en España
Traducción Farmacéutica

Traducción de Documentación Clínica: Precisión para el Éxito Global de los Ensayos

Traducción de Documentación Clínica: Precisión para el Éxito Global de los Ensayos La traducción de documentación clínica convierte protocolos de ensayos, formularios de consentimiento informado e informes de seguridad a los idiomas de destino, preservando la exactitud científica y el cumplimiento normativo. Los promotores farmacéuticos que realizan estudios multinacionales en España y otros mercados europeos necesitan traducciones que cumplan las normas ICH GCP y satisfagan los requisitos de la AEMPS y los comités éticos de investigación.

Más información

PIDA PRESUPUESTO AHORA