🇪🇸 M21Global: servicios de traducción de gran calidad para un mundo globalizado
En el mundo globalizado en el que vivimos, la comunicación es clave y la traducción desempeña un papel crucial a la hora de conectar personas de diferentes culturas y orígenes. M21Global es un proveedor líder de servicios de traducción que ofrece traducciones rápidas y precisas para empresas y particulares de todo el mundo. Con un […]
🇪🇸 El arte de encontrar soluciones
Un pequeño grupo de debate suele encontrar mejores soluciones que cualquiera de sus participantes individualmente. Hace unos años, participé en un experimento, en el que se pedía a cada miembro del grupo que, de forma aislada, eligiera de una lista las diez cosas imprescindibles para sobrevivir un tiempo en la Luna, en caso de se […]
🇪🇸 La traducción es una parte fundamental del negocio
Para que sus servicios y productos estén visibles para los clientes potenciales, necesita comercializar su negocio. El marketing ayuda a las empresas a crecer, aumentando la visibilidad de la marca y estableciendo una presencia reconocible en la mente de los consumidores. En el marketing, existen varias formas de llegar a su público destinatario y lograr […]
🇪🇸 Los superpoderes de la interpretación
Cuando digo que soy traductora, a menudo oigo la respuesta, «Oh, vale. Qué bien». La segunda alternativa, también habitual, es «Oh, traduces películas y series, ¿verdad?». No, no lo es. Aunque la subtitulación está muy presente en nuestra vida cotidiana, de forma muy visible, entre las series y películas que consumimos a diario, los reportajes, […]
La traducción es comunicación
En una empresa, tenemos dos tipos de comunicación: la comunicación interna y la comunicación externa. Es esencial reconocer que ambas son importantes y comprender la importancia y la calidad, es decir, el valor añadido que representan para las empresas. La comunicación interna es la acción y la comunicación dentro de la empresa en la que […]
Todos somos traductores
Mi campo de trabajo no son las letras sino la informática; por lo tanto, puede parecer extraño que esté hablando de traducción. Pero, en realidad, ha pasado algún tiempo desde que me di cuenta de que lo que hago es, efectivamente, una forma de traducción. Como programador, tomo como input (entrada) los requisitos de un […]
Día Internacional de la Traducción
El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la Traducción, el día de la muerte, en 419 o 420, de San Jerónimo, el traductor de la Biblia del hebreo y del griego al latín, conocida como la edición Vulgata, o popular. Además, San Jerónimo es también conocido por escribir otros textos importantes en […]
No evite las conversaciones difíciles
Permitir que una situación que debe resolverse se alargue en el tiempo, evitando o posponiendo una conversación difícil, puede perjudicar el clima en el local de trabajo. Los comportamientos no deseados pueden perpetuarse en el tiempo, consolidando actitudes, contagiando a otros colaboradores y haciendo que la conversación, que inicialmente podría ser fácil, cada vez sea […]
¿Qué es una traducción jurada?
Las traducciones juradas son firmadas por un traductor, y su firma se certifica en un notario o abogado. Una traducción jurada se constituye de las siguientes tres partes: 1) El documento o texto en el idioma original. 2) El texto traducido en el idioma de llegada. 3) Un documento firmado por el traductor, certificado por […]
No pierda tiempo cuando solicite una traducción
1 – Está perdiendo tiempo si no se identifica. Una solicitud no identificada genera dudas y supone más de una llamada telefónica o un correo electrónico a los que tendrá que responder, lo que retrasará todo el proceso. Por ello es ventajoso identificarse desde un primer momento, porque solamente así podremos ofrecerle un presupuesto a su […]