BLOG M21GLOBAL

Nuestro Blog

Artículos, noticias y perspectivas sobre traducción profesional, localización y comunicación multilingüe.

Traducción de Manuales SCADA, PLC y HMI: Guía PrácticaTraducción Técnica
12 may 2026

Traducción de Manuales SCADA, PLC y HMI: Guía Práctica

Guía práctica para la traducción de manuales SCADA, PLC y HMI: terminología controlada, pares lingüísticos y requisitos de calidad para documentación industrial.

Leer artículo
Traducción de Documentos para Herencias InternacionalesTraducción Jurídica y Empresarial
11 may 2026

Traducción de Documentos para Herencias Internacionales

Sepa qué documentos necesitan traducción certificada o jurada en herencias internacionales y cómo evitar errores que retrasan el proceso.

Leer artículo
Traducción Standard, IAH+ o Estratégica: ¿cuál elegir?
11 may 2026

Traducción Standard, IAH+ o Estratégica: ¿cuál elegir?

Standard, IAH+ o Estratégica: cómo elegir el servicio de traducción adecuado para cada documento y evitar riesgos innecesarios.

Leer artículo
Internacionalización, Localización y Traducción de SoftwareLocalización
09 may 2026

Internacionalización, Localización y Traducción de Software

Internacionalización, localización y traducción de software son procesos distintos. Descubra cómo se articulan y qué implica cada uno en la práctica.

Leer artículo
Traducción para FDA y FCC: Guía PrácticaEntrada en Mercados
08 may 2026

Traducción para FDA y FCC: Guía Práctica

Traducción de documentos para FDA y FCC: requisitos, tipos de documentos y nivel de calidad necesario para certificar productos en EE. UU.

Leer artículo
Traducción para Registro de Dispositivos Médicos MDRTraducción Médica
07 may 2026

Traducción para Registro de Dispositivos Médicos MDR

Requisitos de traducción del MDR 2017/745 para registro de dispositivos médicos en la UE: IFU, SSCP, documentación técnica y lenguas obligatorias.

Leer artículo
Estados Financieros IFRS: Cómo Prepararlos para TraducciónTraducción Financiera
06 may 2026

Estados Financieros IFRS: Cómo Prepararlos para Traducción

Cómo preparar estados financieros IFRS para traducción: glosarios, estructura del documento, secciones críticas y nivel de servicio adecuado.

Leer artículo
Traducción de Propuestas Técnicas para Obras Públicas en el Reino UnidoEntrada en Mercados
05 may 2026

Traducción de Propuestas Técnicas para Obras Públicas en el Reino Unido

Qué exige la traducción de propuestas técnicas para contratos de obra pública en el Reino Unido: terminología, certificaciones y plazos.

Leer artículo
Traducción Estratégica: cuándo justifica tres lingüistas
05 may 2026

Traducción Estratégica: cuándo justifica tres lingüistas

Cuándo y por qué la traducción con tres lingüistas es necesaria: flujo ISO 17100, cero errores esperados y gestión dedicada para documentos de alto riesgo.

Leer artículo
Traducción de Documentación Técnica Naval: Guía PrácticaTraducción Técnica
05 may 2026

Traducción de Documentación Técnica Naval: Guía Práctica

Traducción de documentación técnica naval para mercados internacionales: tipos de documentos, requisitos regulatorios, pares de idiomas y proceso de calidad.

Leer artículo
Traducción de Contratos de Licencia de Propiedad IntelectualTraducción Jurídica y Empresarial
04 may 2026

Traducción de Contratos de Licencia de Propiedad Intelectual

Traducción de contratos de licencia de propiedad intelectual: certificación, factores de complejidad y cómo preparar el proyecto. ISO 17100.

Leer artículo
Checklist de Localización para Angola y África LusófonaLocalización
02 may 2026

Checklist de Localización para Angola y África Lusófona

Checklist de localización cultural para Angola y África lusófona: lengua, formatos, regulación, pagos y errores a evitar antes del lanzamiento.

Leer artículo
12...16

¿Necesita traducción profesional?

Solicite un presupuesto gratuito y sin compromiso para su proyecto de traducción.

Pedir presupuesto