O Nosso Blog
Artigos, notícias e insights sobre tradução profissional, localização e comunicação multilingue.
Tradução de Contratos de Licenciamento de Propriedade Intelectual
Tradução de contratos de licenciamento de propriedade intelectual: certificação, factores de complexidade e como preparar o projecto. ISO 17100.
Ler artigoChecklist de Localização para Angola e África Lusófona
Checklist prática de localização cultural para Angola e África lusófona: língua, formatos, regulação, pagamentos e erros a evitar antes do lançamento.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Documentação Hospitalar para Acreditação JCI e ISO 9001
Tradução de documentação hospitalar para acreditação JCI e certificação ISO 9001. Requisitos, documentos e processo recomendado para Angola e mercados lusófonos.
Ler artigo
Tradução FinanceiraTradução de Documentação Financeira para Registos Regulatórios
Requisitos de tradução financeira para registos regulatórios: quando é exigida tradução certificada, juramentada ou simples e como garantir a qualidade.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Especificações Técnicas de Componentes Eléctricos
Tradução de especificações técnicas de componentes eléctricos e electrónicos com rigor terminológico e conformidade regulatória. Certificação ISO 17100.
Ler artigo
Tradução IAH+: IA e revisão humana combinadas
O serviço IAH+ combina IA e revisão humana selectiva. Saiba como funciona, para que documentos serve e quando optar por outro nível de serviço.
Ler artigo
Tradução Jurídica e EmpresarialTradução Juramentada para Pedidos de Nacionalidade
Saiba quais os documentos que exigem tradução juramentada para pedidos de nacionalidade e como preparar o processo de forma correcta.
Ler artigo
LocalizaçãoLocalização de Website com CMS: Guia Prático
Como gerir a localização de um website com CMS: preparação, fluxo de trabalho com tradução e erros a evitar. Guia prático para projectos multilingues.
Ler artigo
Entrada em MercadosTradução de documentos para abrir filial em França: RCS
Saiba quais os documentos e traduções exigidos pelo RCS para abrir uma filial em França, incluindo requisitos de certificação e apostila.
Ler artigo
Tradução MédicaTradução de Relatórios Periciais Médico-Legais para Tribunal
Tradução certificada de relatórios de perícias médico-legais para tribunal. Conheça os requisitos, tipos de documentos e como garantir validade processual.
Ler artigo
Tradução FinanceiraTradução de Relatórios de Auditoria Interna para Grupos Multinacionais
Tradução de relatórios de auditoria interna para grupos multinacionais: requisitos, terminologia técnica e níveis de serviço adequados. ISO 17100.
Ler artigo
Tradução TécnicaTradução de Fichas de Segurança SDS para Exportação
Requisitos legais e processo de tradução de fichas de segurança SDS para exportação. REACH, GHS, ISO 17100 e as 16 secções obrigatórias explicados.
Ler artigoPrecisa de Tradução Profissional?
Solicite um orçamento gratuito e sem compromisso para o seu projecto de tradução.
Pedir Orçamento