Traduction de Documentation API et Developer Portals
Documentation technique précise pour les développeurs qui vont utiliser votre produit dans n'importe quelle langue.
Planifier un Bref Appel TechniqueLa documentation API est le point d'entrée pour les développeurs qui vont intégrer votre produit. Si la référence traduite contient des ambiguïtés, des erreurs de terminologie ou des code samples incorrects, le résultat est prévisible : du temps perdu en debugging, des tickets de support évitables et une perception négative du produit avant même d'être utilisé en production.
M21Tech traduit la documentation API, les références de SDK, les guides d'intégration, les changelogs et les fichiers README avec des linguistes qui comprennent des concepts tels que les endpoints, payloads, rate limiting et l'authentification OAuth. Nous travaillons avec Markdown, OpenAPI/Swagger, JSDoc, Javadoc et les formats propriétaires. L'objectif est que la documentation traduite ait le même niveau de précision et d'utilité que l'original.
Références API et Spécifications OpenAPI
Nous traduisons les descriptions d'endpoints, paramètres, réponses et messages d'erreur dans les spécifications OpenAPI/Swagger, en maintenant la structure YAML/JSON intacte. Les code samples sont préservés avec une syntaxe correcte et des commentaires traduits. Chaque référence traduite est validée par rapport au schéma original pour garantir l'intégrité technique.
Les linguistes comprennent la différence entre texte traduisible et identifiants techniques (noms de champs, types de données, codes d'erreur). Seul le contenu descriptif est traduit, éliminant le risque de modifier des éléments fonctionnels de la spécification.
Documentation SDK et Guides d'Intégration
Les guides d'intégration, tutoriels étape par étape et la documentation SDK exigent une clarté absolue. Une instruction ambiguë peut signifier des heures perdues pour le développeur qui tente d'implémenter l'intégration. Les linguistes de M21Tech maintiennent la structure logique du document, préservent les références croisées et garantissent que les termes techniques sont cohérents dans toute la documentation.
Nous travaillons avec des glossaires par projet, mis à jour à chaque version de l'API, pour que la terminologie évolue de manière contrôlée. Chaque livraison inclut la validation des liens internes, du formatage de code et de l'intégrité des variables.
Synchronisation avec les Versions de l'API
La documentation API change fréquemment : nouveaux endpoints, paramètres dépréciés, modifications de comportement. M21Tech utilise des mémoires de traduction et le diff tracking pour identifier exactement ce qui a changé entre les versions et ne traduire que le contenu nouveau ou modifié.
Ce processus réduit les coûts et les délais pour les mises à jour incrémentales. Les mémoires de traduction garantissent que la terminologie approuvée reste cohérente, même lorsque différentes sections de la documentation sont mises à jour à des moments différents.
Confidentialité et Formats Pris en Charge
Toute la documentation est traitée sous NDA. Les linguistes travaillent exclusivement avec des fichiers de contenu, sans accès au code source. Nous prenons en charge Markdown, reStructuredText, AsciiDoc, OpenAPI/Swagger (YAML et JSON), JSDoc, Javadoc, Doxygen et les formats propriétaires de plateformes comme ReadMe, GitBook et Docusaurus.
Le transfert de fichiers est chiffré et l'accès est limité aux linguistes assignés au projet. Le processus respecte les exigences de l'ISO 17100 et du RGPD.
Questions Fréquentes
Besoin de traduire de la documentation API ?
Un bref appel pour évaluer les formats, volumes et délais. Sans engagement.
Planifier un Bref Appel TechniquePages associées
M21Tech
Traduction pour les entreprises de logiciels et de technologie.
En savoir plusLocalisation SaaS
Localisation d'UI, onboarding et contenu in-app pour SaaS.
En savoir plusHelp Centres
Traduction d'articles de support et de bases de connaissances.
En savoir plusTraduction Technologie et Logiciel
Service de traduction technique pour le secteur technologique.
En savoir plus