La traduction est la communication

broken communication businessmen unable to communicateAu sein d’une entreprise, nous avons deux types de communication : la communication interne et la communication externe.

Il est primordial de reconnaître que les deux types sont importants et de prendre conscience de l’importance et de la qualité, c’est-à-dire de la valeur ajoutée qu’ils représentent pour les entreprises.

La communication interne est l’action et la communication au sein d’une entreprise dans laquelle le public cible sont les employés. En ce qui concerne la communication externe, il s’agit de l’action de communiquer avec des organismes ou des partenaires extérieurs à l’entreprise, et le public cible peut être : les fournisseurs, les clients, les organismes publics, la communauté, etc.

Nous communiquons quotidiennement, nous utilisons ces deux types de communication pour transmettre des informations, prendre des décisions, et bien plus encore. La communication joue un rôle stratégique dans lequel nous devons toujours nous concentrer sur l’objectif final. Quel est le but de la communication que nous faisons ? Qui est le destinataire de la communication ?

En matière de communication internationale, nous avons deux variables supplémentaires : les différences linguistiques et culturelles entre l’expéditeur et le destinataire. La langue est un premier piège qu’il faut éviter : pour qu’un message conserve son impact initial, il est important de le traduire et de l’adapter au pays du destinataire. Certaines expressions, qui prennent tout leur sens dans leur pays d’origine, peuvent être mal interprétées par un destinataire étranger.

La façon dont vous transmettez le message est importante, et pour la communication des messages sensibles, il est important d’éviter de communiquer de manière compromettante. Alors, n’hésitez à confier votre message à des traducteurs professionnels, expérimentés et natifs.

Chez M21Global, tous les traducteurs ont une formation supérieure en traduction et plusieurs années d’expérience, traduisant exclusivement vers leur langue maternelle. Nous sommes là pour vous aider à communiquer.

Cindy Barros, traductrice et réviseur