Seis consejos para elegir la empresa de traducción perfecta (y un consejo de regalo)

Encontrar a empresa de tradução perfeita é missão impossível.

Sin embargo, es posible encontrar la empresa de traducción adecuada para su empresa. Debe ir más allá de la mera corrección lingüística de la traducción; también debe tener en cuenta la experiencia en áreas específicas, o la apuesta por la innovación tecnológica, así como la flexibilidad, rapidez y fiabilidad a la hora de responder a las necesidades del cliente, entre otros factores. He aquí una breve guía de seis puntos que le ayudará a encontrar la empresa de traducción adecuada para que sea su socio comercial.

1 – Comprobar credenciales y certificaciones:

Asegúrese de que la empresa cuenta con las acreditaciones pertinentes, como la norma ISO 17100, que especifica y establece los requisitos para los procesos de traducción, la cualificación de los traductores y otros aspectos relevantes. Elegir una empresa que cuente con esta certificación ofrece una garantía adicional de profesionalidad y calidad.

Una empresa de traducción como M21Global, certificada por Bureau Veritas conforme a la norma ISO 17100, garantiza no solo la calidad de las traducciones, sino también la competencia y la correcta gestión de todo el proceso de traducción.

2 – Experiencia en su área de actividad:

Elija una empresa de traducción técnica con experiencia demostrada en el sector en el que opera su empresa. Cada sector tiene su propio lenguaje, terminología y matices que es necesario conocer, entender y aplicar correctamente, garantizando la precisión y pertinencia de las traducciones técnicas. Es particularmente importante en áreas como la medicina, el derecho, la ingeniería y la informática, donde el uso correcto de la terminología técnica puede tener implicaciones significativas.

Una empresa de traducción técnica como M21Global cuenta con experiencia y conocimientos demostrados en las áreas técnicas en las que opera, lo que garantiza que no solo son lingüísticamente precisas, sino que también reflejan el rigor técnico y terminológico requerido.

3 – Proceso de revisión y control de calidad implementado:

Busque una empresa de traducción que haya implementado rigurosos pasos de verificación y revisión de traducciones, utilizando el principio de los «cuatro ojos», en el que un segundo traductor revisa el trabajo, asegurando la precisión y adecuación de las traducciones a las necesidades del cliente. La revisión cruzada por parte de un segundo traductor ayuda a identificar y corregir posibles errores, ambigüedades o imprecisiones lingüísticas, garantizando que la traducción final sea lo más correcta posible.

En M21Global vamos un paso más allá y añadimos un par de ojos más: la etapa de «Control de calidad» posterior a la revisión, en la que un tercer traductor realiza una evaluación final, asegurándose de que la traducción es fiel no solo al contenido y contexto originales, sino también a los objetivos del cliente.

4 – Uso de tecnología para facilitar la traducción:

Compruebe si la empresa de traducción utiliza herramientas de asistencia a la traducción, que ayudan a mantener la coherencia y la eficacia de las traducciones, reduciendo plazos y costes.

Estas herramientas (CAT Tools, Computer-Assisted Translation Tools en inglés) almacenan segmentos de texto previamente traducidos y reutilizan términos del glosario, lo que permite reutilizarlos en futuros proyectos. Además, evitan la retraducción continua de partes repetidas del texto, entre otros aspectos, garantizando la coherencia terminológica y reduciendo el tiempo y el coste de las traducciones posteriores.

En M21Global nos regimos por las normas más exigentes del sector. Utilizamos memorias de traducción, glosarios especializados y herramientas de asistencia a la traducción, apoyadas por la inteligencia artificial. Esta integración de tecnología punta en nuestros servicios nos permite maximizar la eficiencia y la escala de nuestros servicios, cuyos beneficios trasladamos a nuestros clientes en términos de inversión necesaria y tiempos de traducción.

5 – Servicio de atención al cliente:

Un buen servicio de atención al cliente, con una respuesta rápida a las solicitudes, es un signo de profesionalidad y compromiso con la satisfacción del cliente, respondiendo rápidamente a cualquier pregunta, necesidad de ajustes o problemas urgentes que puedan surgir. Un servicio de atención al cliente ágil y eficiente refleja la capacidad de la empresa para gestionar de forma proactiva sus recursos y garantizar que el resultado esté en línea con las necesidades de sus clientes.

En M21Global nos comprometemos a responder a todas las consultas en menos de tres horas, asegurándonos de que las necesidades de nuestros clientes queden rápidamente atendidas y resueltas en este plazo, para garantizar su total satisfacción.

6 – Seguridad y confidencialidad:

Asegúrese de que la empresa de traducción adopta políticas estrictas para proteger la confidencialidad y seguridad de sus datos, mediante la adopción de políticas sobre el uso de tecnologías de cifrado y copia de seguridad de sus datos, protocolos seguros de transferencia de datos y la aplicación de acuerdos de confidencialidad con sus clientes y colaboradores (NDA).

Na M21Global, adotamos uma abordagem rigorosa na proteção dos dados dos nossos clientes, realizando backups contínuos, tanto on-site como off-site, encriptados com o padrão AES-256, asseguramos a segurança na transmissão de dados com ligações SSL/TLS encriptadas de ponto a ponto, garantindo a máxima proteção durante o processo de transferência de informações e comprometemo-nos com a mais estrita confidencialidade, reforçada por NDAs assinados por todos os colaboradores e disponíveis para os nossos clientes.

Consejo extra – Reseñas, referencias y pruebas:

El consejo extra es un aspecto que, aunque a veces se pasa por alto, es esencial en el proceso de elección de una empresa de traducción.

Consultar las reseñas en línea y pedir referencias es esencial para hacerse una idea clara de la reputación de una empresa de traducción y de la satisfacción de sus clientes. Tampoco dude en pedir pruebas de traducción. Es crucial comprobar las habilidades de traducción de la empresa antes de confiarle sus proyectos.

En M21Global, estamos orgullosos de mostrar los comentarios de nuestros clientes y los resultados de nuestras continuas evaluaciones en nuestro sitio web. También ofrecemos pruebas gratuitas de hasta 500 palabras. Elija el texto y la combinación de idiomas que desee, y estaremos encantados de demostrarle la calidad de nuestros servicios.

La cuidadosa selección de una empresa de traducción no solo garantiza la calidad del trabajo traducido, sino que también asegura que el mensaje se transmite de una forma eficaz y técnicamente correcta, de acuerdo con su área de actividad y el público destinatario, aspectos fundamentales en un mundo globalizado.